Shopping Cart

Your shopping cart is empty
Visit the shop

Your Adv Here

Washington— Todos los pasajeros que arriben a Estados Unidos provenientes…

Distrito Federal– Con la finalidad de dar a conocer información…

A new study says that cheap, abundant natural gas will…

El Departamento de Justicia continúa sin conocer el paradero de…

DALLAS – The Texas Department of State Health Services says…


More Shoot 'Em Up games from Miniclip '); ?>

Cada año en España se diagnostican 4.000 nuevas infecciones por el VIH. En nuestro país hay actualmente 150.000 personas infectadas por el virus que causa el sida, pero casi 30.000 no saben que están infectadas, es decir, una de cada cinco personas. De ahí la importancia de la celebración del Día Nacional de la prueba del VIH, que se celebra hoy, cuyo lema es ‘Tenemos derecho a hacernos la prueba del VIH’, y cuyo con el objetivo de concienciar a la población sobre la importancia de hacerse la prueba del VIH para conseguir un diagnóstico precoz.

No hay que olvidar, señala Juan Carlos López Bernaldo de Quirós, de la Unidad de Infecciosas y VIH del Hospital Universitario Gregorio Marañón, que «la edad de diagnóstico cada vez es inferior, ya que está creciendo principalmente entre población de 20 a 35 años».

Concienciar y 

sensibilizar

Por otra parte, y esta circunstancia ha motivado la orientación de la campaña en este año 2014, la proporción de casos diagnosticados de VIH en personas cuyo país de origen no es España ha ido aumentando progresivamente hasta alcanzar el actual 38 %. Después del origen español, el más frecuente es el latinoamericano (2 de cada 10 diagnósticos). Asimismo, el 60% de nuevas transmisiones en mujeres pertenece al colectivo de inmigrantes.

En este sentido, el director gerente de CESIDA, Toni Poveda, destaca que «la campaña invita a tomar conciencia y sensibilizar especialmente a la población de origen latinoamericano de la necesidad de realizarse la prueba del VIH. Se centra principalmente en el colectivo HSH, por el incremento de la incidencia del VIH en este grupo, y en las mujeres latinoamericanas con el fin de evitar el diagnóstico tardío del VIH».

La campaña cuenta con el aval científico del Plan Nacional sobre el Sida del Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad, la vinculación de GESIDA y SEISIDA, y el patrocinio de Gilead.

 

securedownload-6

Corea del Sur.-  De la mano de Celso Borges, la selección de fútbol de Costa Rica se impuso 3-1 a Corea del Sur el martes en un duelo amistoso.

Borges hizo goles en cada mitad de un partido sumamente disputado en el estadio de Seúl donde se jugó la Copa del Mundo 2002, en el que el alemán Uli Stielike sufrió su primera derrota como técnico de Corea del Sur en su segundo partido en el cargo.

Siete minutos antes del descanso Borges disparó dentro del área tras un buen pase de Bryan Ruiz y su tiro rasante se fue a la red.

Pero la ventaja de los ticos duró poco y cuando faltaba poco para que terminara el primer tiempo un centro cruzado de Son Heung Min fue rematado por Lee Dong Gook para el empate.

Apenas había iniciado la segunda parte cuando Borges devolvió la ventaja a su equipo y cuando restaban 12 minutos de juego Oscar Duarte selló el triunfo al rematar un tiro de esquina.

The Medical College of Wisconsin (MCW) has received afive-year, $3.4 million grant from the National Institutes of Health’s National Cancer Institute to investigate the use of tyrosine kinase inhibitors in treating chronic myeloid leukemia.

​Ehab Atallah, M.D., associate professor of medicine(hematology/oncology) at MCW, is the primary investigator of the grant. Dr. Atallah is a specialist in leukemia and myelodysplastic syndromes who sees patients at the Froedtert & the Medical College of Wisconsin Cancer Center. Co-primary investigator is Kathryn Flynn Ph.D., associate professor of medicine in MCW’s Center for Patient Care & Outcomes Research (PCOR). They will collaborate with 11 other institutions in the nation on this project.

Chronic myeloid leukemia (CML) is a type of cancerstarting in the blood-forming cells of the bone marrow. The leukemia cells in this form of cancer build up over time and can invade almost any organ in the body. The American Cancer Society estimates about 6,000 cases of CML will emerge in the United States in 2014, resulting in 800 deaths. The prevalence of CML is projected to continue to rise in the United States.Treatment with tyrosine kinase inhibitors (TKI’s) havedramatically improved the survival of CML patients, leading to an increase in their use. However, extended TKI treatment is costly and there are also significant side effects. Small studiesconducted overseas suggest patients treated with TKI therapy will maintain the treatment’s response to the cancer even after discontinuing the therapy. However, not enough is known to conclusively understand the variables that go into this clinical practice.

In this project, Drs. Atallah and Flynn will investigate theeffect of discontinuing the treatment of patients with TKI. The study will discontinue TKI therapy for 170 willing and eligible CML patients and monitor them closely for 3 years. Ultimately, the study will elucidate factors associated with CML recurrence, describe patient-reported health status changes after TKI discontinuation and explore patient decision making regarding discontinuation with monitoring.

Partner institutions in this study are: University of Chicago Comprehensive Cancer Center, Lurie Comprehensive Cancer Center at Northwestern, Huntsman Cancer Institute at University of Utah, Dana-Farber Cancer Institute, Winship Cancer Institute of Emory University, Karmanos Cancer Institute of Wayne State University, Duke University Cancer Institute, Fred Hutchinson Cancer Research Center & Seattle Cancer Care Alliance, Memorial Sloan Kettering Cancer Center, Moffitt Cancer Center and Weill Medical College of Cornell University.

The Medical College of Wisconsin (MCW) has received afour-year, $1.2 million grant from the National Institutes of Health’s National Institute of General Medical Sciences to advance the understanding of how endotoxin, a major component of disease-causing bacteria, is transported within the cell.

​Candice Klug, Ph.D., professor of biophysics at MCW, is the primary investigator of the grant.

​Endotoxin, also known as lipopolysaccharide (LPS), is amolecule found in infectious bacteria such as Escherichia coli(E. coli) and Salmonella typhimurium. Endotoxin is essential for the survival of these bacteria and acts as the bacterial cell’s first line of defense during an infection. These molecules producesevere septic shock in humans and can quickly lead to inflammatory disease or death.

​In this project, Dr. Klug intends to investigate how the endotoxin-transport protein, LptA, transports endotoxin within the cell. Understanding the proteins and interactions involved in the transportation of endotoxin within the cell may give insights into how to combat these potentially deadly disease-causing bacteria.

The findings will serve as a foundation for the future development of antibiotics against disease causing bacteria such as E. coli and Salmonella.

Los especialistas del centro médico Siriraj Hospital en Bangkok desarrollaron una nueva vacuna contra el ébola, informó la agencia local National News Bureau.

Según la agencia, la nueva vacuna puede estimular la producción de anticuerpos para luchar contra el virus.

La semana pasada la Organización Mundial de la Salud (OMS) informó que miles de unidades de las vacunas experimentales británica GlaxoSmithKline (GSK) y estadounidense NewLink se enviarán a principios de 2015 a los países afectados por la epidemia.

Previamente, el Gobierno de Canadá suministró a la OMS las primeras 800 dosis de varios miles de dosis de la vacuna NewLink. Entretanto, GSK deberá abastecer 10.000 dosis de su vacuna.

Si se demuestra que la vacuna no es peligrosa, los sanitarios la recibirán para este noviembre y se comenzará a usar a gran envergadura a principios de 2015.

Según los últimos datos de la OMS, el número de muertos por el ébola en los países de África Occidental es de al menos 3.091 personas. Se han registrado 6.574 casos de contagio.  La epidemia se propaga por el territorio de África Occidental y por el momento ha sido detectada en países como Liberia, Sierra Leona, Guinea, Nigeria, la República Democrática del Congo y Senegal.

El virus hemorrágico se transmite por la sangre, líquidos orgánicos o tejidos de las personas infectadas, aunque también se han registrado casos de contagio por contacto con animales enfermos o cadáveres de los muertos por la infección.

Actualmente no existe ningún tratamiento específico o vacuna contra la enfermedad, pero después del brote del ébola, científicos del Reino Unido, EEUU, Japón, Canadá y Rusia comenzaron a elaborar un fármaco experimental. La OMS consideró ético usar medicinas no registradas de manera oficial en el tratamiento de los infectados.

ebola(35)

ebola(35)WASHINGTON — Miles de efectivos militares estadounidenses irán a África en los próximos 30 días para instalar centros de tratamiento y entrenamiento para ayudar a los africanos a tratar a los enfermos de ébola, dijo el comandante del ejército el viernes.

El jefe del Estado Mayor del ejército, general Ray Odierno, dijo que la epidemia se extiende más rápidamente de lo que se pensaba, y Estados Unidos debe enviar ayuda en corto plazo. El presidente Barack Obama ha prometido enviar 3.000 efectivos, y un comandante estadounidense con un pequeño equipo fue a Liberia a efectuar una evaluación inicial.

Antes de enviar a sus soldados, dijo Odierno, el ejército debe asegurarse de que están en condiciones de operar en ese medio, lo que incluye proteger la salud. No se ha identificado a las unidades que irán.

El comandante del ejército para África, general de división Darryl Williams, arribó a Monrovia el miércoles con un equipo de 12 colaboradores, dijo el secretario de prensa del Pentágono, contraalmirante John Kirby. Están realizando estudios del terreno y elaborando planes para instalar centros de tratamiento.

Ya se ha enviado alguna maquinaria, incluidos una carretilla elevadora y un generador, y el fin de semana irán dos aviones con 45 efectivos.

El Departamento de Defensa ha pedido 1.000 millones de dólares para las tareas contra el ébola.

Kirby dijo que los soldados no participarán directamente en el tratamiento de enfermos.

 

Milwaukee – The fourth annual “Get Your Rear in Gear” 5K run and walk will be held on Saturday, October 11th at Hart Park in Wauwatosa. The event supports the Medical College of Wisconsin’s programs for colon cancer research, education, prevention and screening, as well as the Colon Cancer Coalition, a national organization. Colon cancer is the second-leading cause of cancer-related deaths in the United States, claiming more than 54,000 lives every year. One in 20 people is expected to develop colorectal cancer in their lifetime.

“Get Your Rear in Gear” begins at 8:10 am with a kids’ fun run, followed by a timed, 5K run at 8:30 am, and a 5K walk immediately after.  The course winds through the scenic Honey Creek Parkway and a historic Wauwatosa neighborhood.

In addition to the race, the gastrointestinal team from Froedtert & the Medical College of Wisconsin will provide information about colonoscopies, and there will be opportunity to arrange screening appointments.

Sponsors of the event include Shorehaven Behavioral Health, Inc., Froedtert & the Medical College of Wisconsin,Milwaukee County Parks, Cliff Bar, Pepsi, Culligan, BlueSkyPhotography, Fleet Feet Sports, BPI, Sanofi Oncology, and Milwaukee Magazine.

Register online or in person; registration before October 8this $25 for adults and $12 for children. After the 9th, the cost increases to $30 for adults and $15 for children. Team registration is encouraged for companies, schools and organizations with ten or more participants. Online registration is available at http://events.getyourrearingear.com/site/TR?fr_id=2111&pg=entry . For more information or to volunteer for the race, contact Lynn Fischer at 805-1690 orlfischer@mcw.edu.

MADISON – The American Red Crossencourages eligible donors to give blood during Liver Awareness Month this October.

According to the American Liver Foundation, more than 6,000 liver transplants are performed each year in the U.S., making it the second most common transplant. Liver transplant patients may require in excess of 30 pints of blood duringsurgery. Volunteer donors are the only source of blood for those in need of transfusions during surgery.

Donors with all blood types are currently needed, especially those with types O negative, A negative and B negative. All those who attempt to donate blood during October will be eligible to win a $5,000 Visa gift card, courtesy of Suburban Propane.

To make an appointment to donate blood, eligible donors are encouraged to download the new Red Cross Blood Donor App from app stores or text BLOODAPP to 90999 to receive a download link, visit redcrossblood.org or call 1-800-RED CROSS (1-800-733-2767). More information on liver disease and ways to help protect against liver disease is available at liverfoundation.org.

1CE223C9BDD16DBA3B8B75251267

NUEVA YORK – Cinco científicos ganaron los prestigiosos Premios Lasker por sus descubrimientos decisivos sobre el cáncer de mama, la enfermedad de Parkinson y el procesamiento por parte del organismo humano de las proteínas defectuosas

La Fundación Albert y Mary Lasker anunció los premios el lunes. Cada uno incluye un honorario de 250.000 dólares. Los galardones serán otorgados el 19 de septiembre en Nueva York.

El Premio Lasker para investigación clínica médica será compartido por los Dres. Mahlon DeLong de la Universidad Emory en Atlanta y Alim Louis Benabid de la Universidad Joseph Fourier en Grenoble, Francia, por desarrollar un tratamiento quirúrgico para el Parkinson. Más de 100.000 personas en el mundo han recibido la terapia, indicó la fundación.

El Premio al Logro Especial en Ciencias Médicas fue otorgado a Mary-Claire King, de la Universidad de Washington en Seattle. King identificó una región del ADN humano que contiene el gen BRCA1, que aumenta el riesgo del cáncer de mama si experimenta una mutación. Eso permitió aislar el gen e identificar a las mujeres que heredan una versión mutada para poder ser revisadas y aconsejadas. King también empleó su experiencia genética para ayudar a detectar personas en Argentina que habían sido secuestrados de infantes o nacidas cuando sus madres estaban en prisión.

El Premio a la Investigación Médica Básica será compartido por Peter Walter de la Universidad de California, San Francisco, y Kazutoshi Mori de la Universidad de Kioto en Japón. Los dos hicieron descubrimientos clave acerca de cómo las células detectan y procesan sus proteínas que no se han doblado correctamente. La investigación arrojó luz sobre ciertas enfermedades hereditarias, incluso la fibrosis quística, dijo la fundación.

La fundación fue establecida en 1942. Albert Lasker fue un ejecutivo de publicidad que murió en 1952. Su esposa Mary fue mecenas de la investigación médica hasta su muerte en 1994.

E9EC4F32A69A7B618A5892821431B3

E9EC4F32A69A7B618A5892821431B3CHICAGO — Los hábitos alimentarios de los estadounidenses han mejorado, pero no entre los pobres, lo cual habla de una brecha creciente entre los distintos niveles de ingresos en cuanto a dietas. Pero incluso entre los adultos más ricos, la elección de la dieta dista de ser la ideal, según un estudio realizado a lo largo de 12 años.

En un índice en el cual 110 es el puntaje perfecto de una dieta saludable, el promedio fue de 40 puntos en 1999-2000 y se elevó a 47 en 2009-2010, de acuerdo con el estudio.

Los adultos de bajos ingresos estuvieron por debajo del promedio y apenas modificaron su puntaje durante el período en estudio. Estuvieron cuatro puntos por debajo de los adultos de altos ingresos al comienzo y la diferencia superó los seis puntos en 2009-2010.

Los puntajes más altos indican una mayor ingesta de alimentos sanos para el corazón como verduras, frutas, granos integrales y grasas sanas; también indican menor riesgo de obesidad y de enfermedades crónicas como insuficiencia cardíaca, derrames y diabetes. Los puntajes bajos indican mayores probabilidades de padecer esos males.

La brecha alimentaria creciente entre ricos y pobres es desconcertante y “tendrá implicaciones importantes para la salud pública”, dijo el doctor Frank Hu de la Facultad de Salud Pública de Harvard, uno de los autores. La incidencia de enfermedades crónicas vinculadas con la dieta, como la diabetes, ha aumentado entre los estadounidenses en general y los pobres en particular, señaló.

“El deterioro de la calidad alimentaria en el tiempo puede ensanchar la brecha entre pobres y ricos”, afirmó Hu.

El índice de dieta sana utilizado en el estudio fue creado por la Facultad de Salud Pública de Harvard. Es similar a las normas alimentarias federales, pero incluye rubros adicionales como carnes rojas, fiambres, bebidas endulzadas con azúcar y alcohol.

Los autores utilizaron el índice junto con cálculos del gobierno sobre la ingesta de grasas trans para evaluar la información de encuestas nacionales de salud de 1999-2010, las que incluyeron entrevistas con personas acerca de sus hábitos alimentarios. Los resultados aparecieron en la revista JAMA Internal Medicine el lunes.

Hu dijo que la brecha creciente refleja una diferencia de ingresos que creció durante la crisis financiera reciente, cuando las comidas sanas se volvieron menos accesibles para mucha gente. Añadió que los alimentos procesados baratos suelen estar disponibles en los vecindarios de bajos ingresos.

La mejora general en la dieta se debió en gran medida a la menor ingesta de alimentos con grasas trans, pero los resultados decepcionantes indican una necesidad de efectuar cambios, incluso en la educación nutricional, dijo el científico.

The information contained in this communication and any attachments are intended only for the use of the individual or entity to which it is addressed. All information within or attached is privileged, confidential and exempt from disclosure. If the reader of this message is not the intended recipient, or any employee or agent responsible for delivering this message to the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication or attachments is strictly prohibited and may be unlawful. If you have received this message in error, please notify the original sender immediately by return email and delete this message, along with any attachments, from your computer. Thank you.

Salud 8-27-14

CHICAGO – Los pediatras tienen una nueva receta para las escuelas: iniciar las clases más tarde para combatir la falta de sueño entre los adolescentes.

Alegan que retrasar el inicio de la jornada escolar hasta las 8:30 am permitiría que los estudiantes duerman mejor. La falta de sueño se ha relacionado con una mala salud, calificaciones insatisfactorias, accidentes automovilísticos y otros problemas, afirma la American Academy of Pediatrics (Academia Estadounidense de Pediatría) en una nueva política.

La organización médica dice que los adolescentes son un grupo que está especialmente en riesgo. Para ellos, dijo, “la pérdida crónica de sueño se ha convertido en la norma”.

Los estudios han encontrado que la mayoría de los estudiantes estadounidenses en escuelas media y secundaria no tienen la cantidad recomendada de sueño —de ocho horas y media a nueve horas en las noches previas a las jornadas de escuela— y que la mayoría de los estudiantes de secundaria duermen en promedio menos de siete horas.

Más del 40% de las escuelas secundarias públicas de Estados Unidos inician clases antes de las 8 de la mañana, según datos del gobierno citados en la política. Incluso cuando el timbre de la escuela suena a las 8 de la mañana, el horario en el que el autobús escolar recoge a los estudiantes significa que los chicos tienen que levantarse antes del amanecer si quieren ese medio de transporte.

“En realidad el tema focal es el costo”, dijo Kristen Amundson, directora ejecutiva de la Asociación Nacional de Juntas Estatales de Educación.

Los autobuses escolares suelen hacer varias corridas cada mañana para estudiantes de más edad o más jóvenes. Agregar conductores y reencaminar rutas de autobuses es uno de los mayores obstáculos financieros para comenzar las clases más tarde, dijo Amundson.

Los cerca de 80 distritos escolares que han adoptado horarios que inician más tarde tienden a ser más pequeños, agregó.

Las actividades deportivas después de clases son uno de los obstáculos más citados porque salir más tarde retrasa el inicio de los entrenamientos y los partidos. El cambio también puede reducir el tiempo dedicado para hacer la tarea o para trabajos después de clases, dijo Amundson.

Entre los posibles peligros que enfrentan los adolescentes con falta de sueño están la depresión, los pensamientos suicidas, la obesidad, las malas calificaciones y los accidentes de tránsito por conducir con sueño, dijo la doctora Judith Owens, autora principal de la política y directora de medicina del sueño del Centro Médico Nacional Infantil en Washington, DC. La evidencia de los riesgos es “muy convincente”, agregó.

La nueva política, dirigida a las escuelas medias y secundarias, fue publicada el lunes en línea por la revista Pediatrics.

Salud 1 pix 8-20-14

Salud 1 pix 8-20-14WASHINGTON — Uno de los principales objetivos de la nueva ley de salud impulsada por el presidente Barack Obama era asegurarse de acabar con la discriminación de las aseguradoras contra ciertos enfermos, pero los principales grupos defensores de los pacientes dicen que las aseguradoras han erigido nuevas barreras para burlar precisamente esa promesa.

El sector asegurador de Estados Unidos ha respondido que sus críticos confunden un legítimo control de costos con la discriminación. Algunos reguladores estatales, sin embargo, dicen que hay razones para preocuparse con las políticas que transfieren algunos costos a los pacientes y reducen sus opciones de hospitales y médicos.

A tres meses de que comiencen las afiliaciones para el año 2015, los defensores de los pacientes están presionando al gobierno de Obama para que haga cumplir las disposiciones contra la discriminación incluidas en la Ley de Protección al Paciente y Cuidado de Salud Asequible (PPACA por sus siglas en inglés). Las autoridades han emitido algunas regulaciones, pero hay otras pendientes después de más de cuatro años.

Más de 300 organizaciones defensoras de los enfermos escribieron recientemente una carta a la secretaria de Salud y Servicios Humanos, Sylvia Mathews Burwell, para quejarse de prácticas de las aseguradoras que dicen son “altamente discriminatorias contra pacientes con condiciones crónicas y que pueden… violar las disposiciones contra la discriminación” de la ley.

Entre esas organizaciones están el AIDS Institute (Instituto contra el Sida), la American Lung Association (Asociación Estadounidense del Pulmón), Easter Seals (una organización enfocada en personas con autismo), la Epilepsy Foundation (Fundación para la Epilepsia), la Leukemia & Lymphoma Society (Asociación para la Leucemia y el Linfoma), la National Alliance on Mental Illness (Alianza Nacional para las Enfermedades Mentales), la National Kidney Foundation (Fundación Nacional Renal) y United Cerebral Palsy (enfocada en personas con discapacidad mental).

Todas ellas apoyaron la nueva ley de Obama. Su máxima preocupación es la cobertura de medicamentos altamente costosos.

Los defensores de los enfermos también dicen estar decepcionados por lo difícil que resulta para los ciudadanos conocer a detalle lo que cubren las pólizas.

Es frecuente que los interesados deban indagar mucho en los detalles para aprender detalles cruciales, como los medicamentos cubiertos, los copagos exactos y los médicos y los hospitales que están en la red.

El comisionado de seguros del estado de Washington, Mike Kreidler, dijo que “no hay duda” de que las aseguradoras están hallando nuevamente medios para discriminar. “La pregunta es si los estamos alcanzando o no” en la contraofensiva, añadió Kreidler, un demócrata.

La comisionada de Kansas, Sandy Praeger, una republicana, dijo que el jurado sigue deliberando si algunas aseguradoras han vuelto a rehuir de ciertos enfermos. No obstante, Praeger admitió que el gobierno federal debe tomar una posición más fuerte.

Salud  pix 8-13-14

WASHINGTON — Las autoridades de Estados Unidos dieron el visto bueno a una prueba contra el cáncer de colon que por primera vez utiliza el ADN de las personas para detectar tumores y pólipos que pudieran causar la muerte.

La prueba Cologuard, de la empresa de diagnósticos Exact Sciences, detecta en las muestras de heces cambios que pudieran ser una advertencia temprana del cáncer.

Los pacientes que den positivo de mutaciones en las pruebas deben someterse a una colonoscopía para que se les confirme el resultado.

Los médicos han recurrido por mucho tiempo a exámenes de heces para detectar rastros de sangre que pudieran ser una advertencia oportuna de tumores y pólipos precancerosos.

Sin embargo, estudios de la empresa muestran que con la prueba Cologuard se detectó con más precisión tumores cancerosos y pólipos preocupantes que con los exámenes ordinarios de sangre oculta en las heces.

Mediante la prueba Cologuard se detectó 92% de casos de cáncer de cólon y 42% de pólipos avanzados en un estudio sobre 10.000 pacientes, en tanto que con los exámenes ordinarios de sangre oculta en las heces se detectaron 74% de casos de cáncer y 24% de casos con pólipos avanzados.

La nueva prueba, a la que dio su visto bueno el lunes la Administración de Alimentos y Medicinas (FDA por sus siglas en inglés), no fue superior en todos los aspectos a los otros exámenes.

La Cologuard fue menos precisa que los exámenes de sangre oculta en heces —que son antiguos— para descartar correctamente los casos de cáncer, porque advirtió de más neoplasias cuando no había ninguna.

La aprobación tiene el potencial de una reestructuración de las prácticas médicas actuales, aunque las autoridades de la FDA subrayaron el lunes que los exámenes de heces basados en ADN no tienen aún el visto bieno de los asesores médicos federales que son quienes establecen los lineamientos de las pruebas.

Una portavoz de Exact Sciences dijo que la nueva prueba tendrá un costo de 599 dólares por paciente. Esta cantidad contrasta con los alrededor de 25 dólares de una prueba ordinaria de sangre oculta en las heces. Exact Ciences tiene su sede en Madison, Wisconsin.

El director general de Exact Sciences, Kevin Conroy, dijo que es justificable el costo de la prueba Cologuard al considerar que Estados Unidos gasta anualmente 14.000 millones de dólares en el tratamiento de casos de cáncer de colon a los que no se detectó oportunamente.

Paralelo al visto bueno de la FDA, las acciones de Exact Sciences Corp. ganaron 56 centavos, 3,3%, y se negociaban en 17,65 dólares en operaciones posteriores al cierre de la bolsa.

En la sesión bursátil ordinaria, las acciones de la empresa habían subido 2,5% y cerrado en 17,09 dólares.

Writebol-Monrovia-Liberia-Dobbins-Universidad_AHOIMA20140805_0059_5ATLANTA — Una misionera estadounidense diagnosticada recientemente con el virus del ébola en Africa occidental arribó el martes a Atlanta, donde los médicos vigilarán los efectos de una droga experimental que ella aceptó tomar aunque nunca ha sido ensayada en seres humanos.

Nancy Writebol arribó desde Monrovia, Liberia, en un avión privado a la base aérea Dobbins, de donde una ambulancia la llevó al hospital de la Universidad de Emory, vecino a la sede de los Centros de Control y Prevención de Enfermedades. La bajaron de la ambulancia en una camilla. Tres días atrás, el doctor Kent Brantly arribó al mismo lugar y bajó caminando de la ambulancia.

Los dos pacientes —que ahora se encuentran en una unidad de aislamiento en Emory— resultaron infectados a pesar de las precauciones cuando atendían a enfermos de ébola en Africa occidental, donde el virus supera los esfuerzos de los gobiernos por contenerlo y ha matado a 900 personas hasta el momento.

Los médicos en Emory no han divulgado información sobre el tratamiento.

El empleador de Writebol, la obra de bien público SIM, dijo el martes que su estado es grave, pero estable.

El presidente de SIM, Bruce Johnson, dijo que habló con el esposo de Writebol y que éste dijo que la mujer estaba delicada pero mejorando.

David Writebol, quien aún está en Liberia, dijo que la familia consideró hacer arreglos funerarios, pero que ahora se sienten aliviados y cautelosamente optimistas.

También elogió el tratamiento que recibió en Liberia.

SIM dijo que está realizando gestiones para traer de vuelta a David Writebol.

Johnson dijo que SIM ha gastado casi un millón de dólares desde que se diagnosticó a Writebol y Brantly con ébola. Brantly trabaja para el grupo Samaritan’s Purse. Johnson dice que ese grupo ha gastado más de un millón de dólares.

El suero usado en el novedoso tratamiento fue elaborado con fondos de las fuerzas armadas por una compañía de San Diego que usó anticuerpos tomados de ratones inyectados con el virus ébola. Se utilizan plantas de tabaco de Kentucky para reproducirlo.

Si el suero resulta eficaz, podría generar presiones para acelerar los ensayos y la producción y tratar de contener el brote en Africa. Pero tomaría años demostrar la eficacia de un tratamiento y empezar a producirlo masivamente.

Brantly, de 33 años, y Writebol, de 59, trabajaban en la clínica de unos misioneros en las afueras de la capital liberiana. El brote de ébola más grande que se haya registrado se ha extendido a Guinea, Sierra Leona y a Lagos, Nigeria, una ciudad densamente poblada de millones de habitantes.

Fresh green celery wegetable on white backgroundFamoso por decorar el legendario cóctel “Bloody Mary”, así como muchos aperitivos, el apio, además, tiene múltiples usos.

Se consigue en todas partes y su precio, por lo general, es moderado.

La Real Academia Española define al apio como una planta de la familia de las umbelíferas, de cinco a seis decímetros de altura, con tallo jugoso, grueso, lampiño, hueco, asurcado y ramoso, hojas largas y hendidas y flores muy pequeñas y blancas.

Además de sus cualidades en el ámbito gastronómico, a esta planta se le adjudican abundantes propiedades curativas. Recuerda, antes de consumir este o cualquier otro producto, debes consultarlo con un experto en salud.

– Ayuda a prevenir el cáncer. Se dice que detiene el crecimiento de células tumorales y previene la reproducción de los radicales libres.

– Reduce la presión arterial. Su zumo permite que la sangre fluya normalmente al relajar el músculo alrededor de las arterias y dilatar los vasos sanguíneos.

– Reduce el colesterol. El zumo de apio reduce significativamente el llamado colesterol malo (lipoproteína de baja densidad (LDL).

– Ayuda a combatir el resfrío, la gripe y la neumonía.

– Fortalece el sistema inmunológico.

–Combate la inflamación y el dolor.

–Tiene propiedades calmantes y sedantes.

– Mejora la función renal, es un excelente diurético y laxante, y ayuda a eliminar las toxinas del cuerpo.

– Ayuda a detener la formación de cálculos renales.

– Alivia los síntomas de la alergia.

– Alivia los síntomas de la menopausia.

– Previene la pérdida de memoria.

– Previene las infecciones del tracto urinario.

– Promueve una buena digestión y ayuda a evitar las úlceras estomacales.

–  Ayuda a perder peso.

– Ayuda a calmar el sistema nervioso.

UT_t670x470

UT_t670x470CHICAGO — Los adolescentes pobres podrían beneficiarse con ventajas adicionales además de las académicas si asisten a escuelas secundarias de primera clase, como por ejemplo su salud, según sugiere un estudio.

Los comportamientos riesgosos para la salud, como emborracharse adrede, las relaciones sexuales sin protección o el consumo de drogas potentes eran menos comunes entre esos jóvenes, en comparación con quienes asistieron a escuelas precarias. Por otra parte los estudiantes eran similares, todos procedentes de vecindarios pobres de Los Angeles que asistieron a escuelas públicas especiales que admitieron alumnos con un sistema de lotería.

Los investigadores compararon la conducta de unos 1.000 adolescentes de los grados décimo a duodécimo que fueron admitidos a escuelas de alto rendimiento con la de los que asistieron a otras. En general, el 36% de los primeros incurrieron en por lo menos uno de once conductas riesgosas, en comparación con 42% entre los segundos.

El estudio no demuestra que las escuelas determinaron la diferencia y tiene limitaciones que debilitan las conclusiones, incluso un elevado número de estudiantes que se negaron a participar. De todos modos, el autor central, el doctor Mittchel Wong, dijo que los resultados reiteran las conclusiones de investigaciones menos rigurosas y coinciden con la suposición de que “una mejor educación conduce a una salud mejor”. Wong es internista e investigador en la Universidad de California en Los Angeles.

El estudio involucró a estudiantes mayormente hispanos que solicitaron a una de las tres mejores escuelas públicas especiales del 2007 al 2010. La mitad tenía padres que no habían terminado la secundaria y la mayoría no eran propietarios de sus viviendas.

Los resultados fueron publicados el lunes en línea en Pediatrics.

Los adolescentes recibieron cuestionarios computarizados para responder en privado.

Pese a sus limitaciones, el estudio es “un experimento natural conducido estupendamente” que podría ocurrir debido a que hay una mayor demanda de las escuelas de alto rendimiento que las plazas disponibles, dijo Kelli Komro, profesora de salud y políticas en la Universidad de la Florida en Gainesville, que no participó en la investigación.

88DA4981208E9DB3CC361F7FBCCBE-1CHICAGO — La popular tableta de Apple podría ser la causante de esa dermatitis inexplicable, ya que puede contener níquel, uno de los metales que más comúnmente ocasiona alergia.

Reportes recientes en revistas de medicina detallan alergias al níquel de varios dispositivos electrónicos personales, como computadoras portátiles y teléfonos celulares. Pero fue una iPad de Apple la que causó urticaria a un niño de 11 años que fue atendido recientemente en un hospital de San Diego, según un reporte publicado el lunes en la revista especializada Pediatrics.

La dermatitis por níquel no pone en riesgo la vida, pero puede ser muy incómoda y puede requerir tratamiento con esteroides y antibióticos si las erupciones se infectan, dijo la doctora Sharon Jacob, dermatóloga del Hospital Infantil Rady, donde fue atendido el niño. Jacob, quien fue coautora del reporte, señaló que el paciente tuvo que faltar a la escuela debido al sarpullido.

El niño tuvo una enfermedad cutánea común que ocasiona parches escamosos, pero desarrolló una urticaria diferente en todo el cuerpo que no respondió al tratamiento usual. Un examen de piel mostró que tenía alergia a níquel y los médicos rastrearon el origen a un iPad que compró su familia en 2010.

Los médicos examinaron la tableta y detectaron en el revestimiento exterior del iPad un compuesto químico que se encuentra en el níquel.

“El usaba el iPad diariamente”, comentó.

El pequeño mejoró después de que el dispositivo se colocó en un contenedor protector, señaló la doctora.

No se sabe si todos los modelos de iPad y otros dispositivos de Apple contienen níquel.

Chris Gaither, vocero de Apple, dijo que los productos de la compañía “están fabricados con los materiales de la más alta calidad y cumplen los mismos estándares estrictos impuestos para la joyería tanto por la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor como por sus contrapartes en Europa”.

“Hemos descubierto que las alergias como la que fue reportada en este caso son extremadamente raras”, manifestó en un comunicado enviado por correo electrónico.

También se han rastreado urticarias por níquel hasta otros productos comunes, como algunas joyas, marcos de lentes y cierres de cremallera.

La doctora Jacob dijo que la evidencia sugiere que la alergia al níquel es ahora más común o se reconoce cada vez más. Citó cifras nacionales que muestran que aproximadamente 25% de los niños a quienes se les realiza examen cutáneo tienen alergia al níquel, en comparación con 17% hace una década.

Agregó que los médicos necesitan tomar en cuenta los aparatos electrónicos como fuentes potenciales cuando los pacientes se atienden por dermatitis.

424CDCB62E7E6DC9CF637C6DD09FD3LOS ANGELES – Hace diez años, Shirley Worthington llevó a Tigger al veterinario cuando empezó a sangrar el hocico del perro. Cuando le comunicaron que el animal tenía cáncer supo que era suya la culpa por su adicción al cigarrillo, un hábito que no pudo abandonar hasta después de la muerte de su mascota.

El humo de segunda mano puede causar cáncer pulmonar y nasal en los perros, linfoma maligno en los gatos y alergia y problemas respiratorios en ambos animales, según estudios en la Escuela de Medicina Veterinaria en la Universidad Tufts en Massachusetts, la Universidad Estatal de Colorado y otros establecimientos.

No se conoce el número de mascotas que muere cada año, pero los veterinarios saben, gracias a pruebas de laboratorio y visitas a sus consultorios, que la inhalación de humo causa reacciones alérgicas, inflamación y cáncer nasal y pulmonar en los animales domésticos, dijo Kerri Marshall, directora de veterinaria de Trupanion, empresa de seguros para mascotas.

Aunque Worthington está segura de la causa de muerte de su perro, se necesitan más investigaciones para que los veterinarios puedan decir con certeza que el cáncer canino fue causado por el humo de segunda mano u otro motivo, dijo la doctora Liz Rozanski, cuya investigación en Tufts se concentra en la función respiratoria en animales pequeños.

Worthington, de 52 años, residente en Brooklyn, Nueva York, dijo que fue fuerte fumadora mientras tuvo a Tigger, que murió a los 8 años en 2004. Un año después, la mujer, su madre y su hermana dejaron el cigarrillo en honor a la mascota desaparecida.

Más adelante, en 2007, la madre de Worthington murió de cáncer.

“El cigarrillo se llevó a mi madre”, se lamentó. “Y a mi perro”.

Las mascotas no son mencionadas en el informe de este año del director de salud pública, pero en 2006 dijo que el humo de segunda mano era perjudicial para los animales. La Fundación Legacy, la segunda mayor organización sin fines de lucro en el terreno de la salud pública, instó a los fumadores a dejar el tabaco para bien de sus mascotas, y la Sociedad Estadounidense para la Prevención de la Crueldad con los Animales exhortó a que los hogares con mascotas estuvieran libres del tabaco.

Y es todavía más importante para la salud de los gatos, que son más susceptibles que los perros al humo del tabaco.