Shopping Cart

Your shopping cart is empty
Visit the shop

Your Adv Here

Washington, D.C. — Earthjustice tiene el honor de dar la…

Minneapolis, MN – Rudy Villeda came to the US 10…

The Global Climate Convergence says the US Supreme Court McCutcheon…

Milwaukee, WI (March 26, 2014) – Children are invited to…

El Banco Gubernamental de Fomento (BGF) someterá una propuesta este…

Washington – A campaign finance scandal has ensnared a Hillary…


More Shoot 'Em Up games from Miniclip '); ?>

Desde hace muchos años, veo que numerosas personas tienen como único objetivo en la vida, ganar dinero. Personas de todas las edades, afanadas por el trabajo y obsesionadas con el mismo fin. Dispuestas a dedicar muchas horas, días y semanas del año para alcanzar sus deseos. Personas que se están convirtiendo en máquinas de generar ideas para hacer negocios y ganar más y más. Y, si la cosa funciona, todavía dedican más tiempo y energías para seguir ganando dinero. Su objetivo es generar un imperio. Su vida es como subir por una escalera que no tiene fin. Unos pocos lo logran, otros se quedan en el camino… Pero son los menos los que reflexionan sobre las cosas importantes de la vida y se plantean otro tipo de objetivos.

Me parece muy bien que cuando uno es joven y tiene una familia, trabaje para darles lo mejor y piense en el futuro y el bienestar de los hijos, dándoles una estabilidad económica que les sirva de base para que ellos puedan seguir adelante. Pero desde hace un tiempo, he comenzado a analizar la actitud de varios empresarios y quiero mencionarlos para que veamos lo equivocados que están en sus planteamientos.

El dueño de un conocido supermercado, trabaja incansablemente más de doce horas diarias durante todo el año y, en vacaciones, envía a su familia sola, porque le es imposible abandonar su negocio por dos semanas.

Otro caso es el de un conocido comerciante, que, debido al estrés del trabajo, comenzó a tener problemas de salud. El médico le recomendó que descansara unos días y se olvidase de sus responsabilidades. Hizo caso a la recomendación, y se fue a descansar con su esposa a un bonito lugar, pero como no podía con su ansiedad, llamaba constantemente a sus empleados, para saber cómo iba todo. El tiempo de reposo no le sirvió de nada, porque se llevó todos sus negocios y responsabilidades a cuestas.

Conozco a un gran empresario que trabajó desde los siete años y formó un imperio. Cuando tuvo edad de jubilarse y aprovechar los años que le quedaban, decidió construir otra fábrica para ampliar el negocio. Tardó varios años en ponerla en funcionamiento y ahora con ochenta y siete años, se da cuenta de lo equivocado que estuvo… pero claro, ¡ya es tarde para arrepentimientos!… La vida se le fue y ya no le queda tiempo para disfrutar de todo el sacrificio que hizo durante ochenta años.

Mi abuela vivió hasta los ciento dos años… Desde que tengo uso de razón y hasta que falleció, siempre le escuché la misma historia: El dinero no me alcanza… La situación está difícil y no llego a fin de mes… En su mente solo había palabras negativas y estaba obsesionada con ahorrar, guardar… por si acaso… Pasó toda su vida con el mismo pensamiento, porque nunca planifico su vida. Todo se quedó en palabras.

Quizás al leer estas historias, tu mente te haga recordar a alguien en particular… Sería normal, porque hay millones y millones de personas con este pensamiento. Viven pobres, con necesidades y dejan este mundo sin llevarse nada. Los que consiguen dejar algunas riquezas para sus herederos, también dejan grandes conflictos entre ellos.

Un amigo me dio una lección de cómo planificar la vida. El es un ingeniero que en su momento tenía diez empleados a su cargo. Trabajó para empresas petroleras y sus ocupaciones eran de muchísima responsabilidad. Un día conversando me dijo: cumplí sesenta y cinco años, si Dios lo permite me quedan entre quince a veinte años más de vida. Económicamente tengo suficiente para cubrir todas las necesidades que pueda tener. He decidido seguir trabajando a tiempo parcial, solo para estar en contacto con el mundo que me rodea, pero dedicaré la mayor parte de mi tiempo a viajar y hacer todas aquellas cosas que siempre soñé. A partir de ahora, disfrutaré todo lo que pueda.

Creo que alcanzar metas económicas es algo natural en cada uno de nosotros. Todos queremos tener una casa con todo el confort, un auto nuevo y todo lo que deseamos. Todo eso está muy bien. Lo malo está en dejar las cosas más importantes para perseguir objetivos económicos y materiales de una manera desmedida y ambiciosa, como si fuéramos a estar en este mundo para siempre.

Debemos mirar dónde está el techo de nuestros objetivos. Debemos ser sabios administradores de nuestro tiempo y aprender a darnos el espacio para disfrutar de todo lo que hemos logrado con esfuerzo. Si lo dejamos para más tarde, pensando que todavía vamos a vivir por muchos años, nos equivocaremos. El día es hoy y el tiempo es ahora…

«Hay gente tan pobre, que solo tiene dinero»

takingsidesEvery year the Latino immigrant community is rallied by Voces de la Frontera to join in the march to celebrate May Day-the so called workers day parade.

But what most Latino immigrants do not know is that their participation in these marches give communities outside of the Latino immigrant community the impression that Latino immigrants are either communists or sympathize with communism.

Voces de la Frontera will tell Latino immigrants that May Day is really about celebrating the achievements of unions and commemorating an event which occurred in Chicago 124 years ago.  That event known as the “Hay market Massacre.”

It started with a demonstration for an eight-hour day at a McCormick reaper plant on Chicago’s Southwest side on May 3, 1886.  Several of the demonstrators were killed, and workers planned a massive rally in Haymarket Square on the city’s west side.  Most of the crowd left the rally when Chicago police suddenly showed up. At that moment, someone stepped out of an alley threw a bomb into the crowd.

There was a massive explosion and a flurry of gunfire.

When the melee had subsided, at least seven policemen and four of the demonstrators were dead. About 60 more police were wounded.   Eight men were eventually charged with inciting what was referred to as the “Haymarket Riot.” On August 20, 1886, seven of the eight defendants received death sentences.  This is what Latino immigrants are told in order to be part of this yearly May Day march.

But in reality, on May Day, Communist nations around the world each year marks the first of May by waving red banners in the streets chanting the communist slogan: “Workers of the world unite”. The creed of the communist revolution.

Russia is now in a full blown effort to reclaim its Soviet era pride. The actions Russia is involved in today, in the country of Ukraine, clearly illustrates the resolve of the Russian leadership to return to an era of Soviet led world communism. This May Day the Red Square will display a communist celebration unseen since the fall of the Soviet Union.   And you wonder why the Republicans and Obama are not willing to stop deportations and move to implement comprehensive immigration reform?  Stop supporting these communist May Day marches and maybe they’ll be more sensitive to Latino immigrant calls for immigrant reform I say.

amyEl periodismo no es un delito. Este es el lema central de la campaña por la liberación de los cuatro periodistas de la cadena Al-Jazeera que se encuentran encarcelados en Egipto. Tres de ellos, Peter Greste, Mohamed Fahmy y Baher Mohamed, acaban de cumplir cien días de reclusión. El cuarto, Abdullah al-Shami, se encuentra recluido desde hace más de seis meses. Se los acusa de “difundir mentiras que atentan contra la seguridad del Estado e integrar una organización terrorista”. Naturalmente, lo único que hacían era cumplir con su trabajo.

Anja Niedringhaus también estaba haciendo su trabajo como fotógrafa para la agencia de noticias Associated Press (AP) cuando fue asesinada la semana pasada en Khost, Afganistán. Cubría los preparativos para las elecciones nacionales en Afganistán y estaba sentada en su auto con la reportera de AP Kathy Gannon, cuando un agente de policía afgano abrió fuego, le causó la muerte a Niedringhaus y le provocó heridas a Gannon.

El trabajo de Niedringhaus captó la brutalidad de la guerra y la esperanza de la humanidad. Comenzó su carrera de adolescente, tomando fotografías de la caída del Muro de Berlín en su Alemania natal. Después trabajó para la agencia European Pressphoto Agency, desde donde dio cobertura a la Guerra de los Balcanes, la repercusión de los ataques del 11 de septiembre de 2001 en la ciudad de Nueva York y más tarde, la invasión y ocupación de Afganistán. En 2002, empezó a trabajar para AP, donde realizó coberturas sobre los conflictos en Irak, Afganistán y Pakistán, así como de importantes eventos deportivos internacionales como la Copa Mundial de Fútbol y Wimbledon. Al recorrer las imágenes que nos dejó, uno queda impactado por la valentía, el talento y la habilidad para captar y transmitir un instante de tiempo, cargado con todo el peso de la historia.

Anja Niedringhaus es una de los muchos periodistas asesinados en el desempeño de un servicio público esencial: el periodismo.

La periodista rusa Anna Politkovskaya escribió en el año 2003: “¿Vale la pena morir por el periodismo?” Informaba acerca del intento de asesinato de un colega del periódico independiente Novaya Gazeta. Politkovskaya redactó:“Si el precio de la verdad es tan alto, tal vez simplemente deberíamos detenernos y encontrar una profesión con menos riesgo de pasar por situaciones ‘muy desagradables’. ¿Qué tanto le importaría a la sociedad, para quien hacemos este trabajo?” Politkovskaya respondió a su pregunta retórica con hechos. Continuó informando sobre el poder en Rusia, especialmente hechos en relación con la presidencia de Vladimir Putin. Fue asesinada tres años después, el 7 de octubre de 2006. Su asesinato tuvo el sello de un asesinato por encargo, al igual que lo han tenido los asesinatos de otros periodistas en Rusia.

Ni la muerte ni la prisión deberían ser el castigo por informar. El Comité para la Protección de los Periodistas (CPJ, por sus siglas en inglés) elabora estadísticas y organiza campañas para defender a periodistas amenazados, liberar a quienes se encuentran en prisión y exigir justicia para los periodistas asesinados. Brinda asistencia directa a periodistas que enfrentan amenazas inminentes, lo que incluye asistencia médica y jurídica, así como el traslado a zonas seguras. Según informa el CPJ, desde 1992 han sido asesinados en el mundo 1.054 periodistas.

Esta semana se conmemora además el aniversario de las violentas muertes de dos periodistas en Irak, José Couso, del canal de televisión español Telecinco, y Taras Protsyuk, camarógrafo ucraniano que trabajaba para Reuters. El 8 de abril de 2003, estaban filmando la invasión de Estados Unidos a Bagdad desde los balcones del Palestine Hotel, conocido por ser el lugar en el que se hospedaban los corresponsales de prensa de todo el mundo. Un tanque de guerra de Estados Unidos disparó contra el hotel, asesinando a los dos periodistas y causando heridas a otros. Cuando el presidente español de ese entonces, José Maria Aznar, que apoyaba la invasión, habló a la prensa española en el Parlamento, los periodistas bajaron las cámaras, apagaron los micrófonos y le dieron la espalda en señal de protesta por la muerte de su compañero. Tiempo después, manifestantes obstruyeron la intersección de calles en la que se encuentra la embajada estadounidense en Madrid al grito de “¡Asesinos! ¡Asesinos!” Se sabe quiénes eran los miembros del Ejército de Estados Unidos que operaban el tanque que mató a Couso y a Protsyuk, pero Estados Unidos no cooperó con los intentos de procesarlos que se hicieron en España. Esta semana, como cada año en el aniversario de la muerte de Couso, su familia y simpatizantes se manifestaron ante la embajada de Estados Unidos.

En 2011, Anja Niedringhaus escribió en el periódico New York Times: “No creo que los conflictos hayan cambiado desde los ataques del 11 de septiembre de 2001 más allá de que se han vuelto más frecuentes y prolongados, pero la esencia del conflicto es la misma, hay dos partes que pelean por territorio, poder o ideologías. Y en el medio está la población que sufre”. Los periodistas están allí para dar cuenta de ese sufrimiento. Disparar al mensajero es un crimen de guerra.

 

takingsidesThe illusion that nothing would happen in Ukraine until the end of the Sochi Winter Olympic Games was dismantled by the bloody battlefield of central Kiev.

The face-off between pro-Western European forces and activists backed by Moscow who is accused of deliberately allowing the situation in Ukraine to worsen, appears to have now reached a point of no-return.

The situation in the capital city, Kiev, as well as in several outlying regions of Ukraine, is now highly unstable and increasingly perilous.

Ukraine is a former Soviet Republic with a population of 45 million, backed by a strong military background, trained for combat.

The leaders are divided over what course of action to follow, and are beginning to lose their grip on what is turning into a chaos.

Last month, Russian president Vladimir Putin annexed Crimea, an ethnically diverse region of Ukrainians, Crimean Tartars, and, yes, Russians who make up less than 60% of the population. They lived together peacefully. Ukraine is the target of Putin’s dream to resurrect the Soviet Union. Statues of Stalin have gone up under his reign, and a main subway station in Moscow was named after the communist leader..

All Russian media now is controlled by the government—just like in Soviet times. In March, the Kremlin put Chinese government-like restrictions on the Internet, and cracked down on the few remaining independent news outlets and bloggers left in Russia.The Guardian news paper revealed that the Kremlin has a paid network of bloggers and commenters, “…as much as 600,000 roubles ($16,700) for leaving hundreds of comments about Putin.”

The ultraconservatives in Russia want full annexation of Ukraine, Georgia, and other sore spots for Russia. There will be showy sanctions on both sides for a while, but billionaire companies hate for economies to tank for a long time, especially when there’s a ton of money to be made.

And that’s the bottom line. Because there is money to be made there, forces on both sides will continue to rattle sabers until one side backs off.

La mayoría de las personas están convencidas de que el ser humano está cambiando el clima para peor. Cada vez hay más pruebas que demuestran el nefasto futuro que nos estamos forjando a nosotros mismos y al planeta. Tendremos que soportar una mayor ocurrencia de eventos climáticos extremos, como huracanes y grandes sequías, la extinción de muchas especies y el grave problema de la escasez de alimentos a nivel mundial. El Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) acaba de publicar su último informe después de una reunión de cinco días celebrada la semana pasada en Yokohama, Japón. El Panel, que está integrado por más de 1.800 científicos de todo el mundo, recopila, analiza y sintetiza los datos científicos más sólidos y relevantes sobre el clima y otros asuntos relacionados. El pronóstico no es alentador.

En la conferencia de prensa en la que se anunció el lanzamiento del informe, el presidente del IPCC, Rajendra Pachauri, advirtió: “En la medida en que el mundo no adopte medidas para mitigar las emisiones de gases de efecto invernadero y el cambio climático continúe aumentando, la estabilidad social de los sistemas de vida humanos corre grave peligro”. Pachauri habla con la disciplina de un científico y la cautela de un diplomático. Sin embargo, el último informe es claro: “El cambio climático puede aumentar indirectamente el riesgo de conflictos violentos como guerras civiles y violencia entre comunidades”. El informe también subraya que el abastecimiento mundial de alimentos, que ya es escaso, sufrirá las consecuencias del cambio climático y que los sectores más vulnerables de la población mundial serán los primeros en padecer hambre. Pero el problema no se termina ahí.

El IPCC publicó su informe anterior, más amplio, en 2007. Desde entonces, se duplicaron los hallazgos científicos que demuestran que es un hecho irrefutable que el cambio climático es provocado por el ser humano. Sin embargo, aún existen poderosos negadores del cambio climático, financiados por la industria de los combustibles fósiles. Oxfam, una organización no gubernamental que lucha contra el hambre a nivel mundial, cuestiona a los negadores en un informe publicado la semana pasada, denominado “Hambre y calentamiento global: cómo impedir que el cambio climático haga fracasar la lucha contra el hambre. Tim Gore, de Oxfam, afirma que “los poderosos intereses económicos que actualmente están lucrando con este modelo económico tan dependiente del carbono, empresas como Exxon, son los que tienen más que perder con la transición hacia un modelo económico alternativo, justo y de bajas emisiones de carbono”. Impertérrito, ExxonMobil publicó su propio informe esta semana, tras el informe delIPCC, en el que afirma que es “muy improbable” que las políticas para combatir el cambio climático impidan que la empresa continúe produciendo y vendiendo combustibles fósiles en el corto plazo.

Las empresas productoras de combustibles fósiles como ExxonMobil ejercen una gran influencia en las políticas diseñadas para combatir el cambio climático, en particular en Estados Unidos. Esta semana, la Cámara de Representantes estadounidense aprobó una medida que obligaría a la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica y a otros órganos relacionados a no hacer caso del cambio climático y centrarse, en cambio, en pronosticar un clima severo, pero sin mencionar las causas probables. Mientras tanto, a nivel estatal, el Senado de Tennessee aprobó un proyecto de ley que prohibe la inversión en determinadas formas de transporte público. Según el grupo ThinkProgress, la medida recibió importante financiamiento de los barones del petróleo Charles y David Koch. La influencia política de personas como los hermanos Koch probablemente se vuelva más directa tras el reciente fallo de la Corte Suprema en el caso McCutcheon contra la Comisión Federal Electoral que elimina el tope establecido de donaciones personales que pueden recibir los candidatos políticos.

Uno de los autores del informe del IPCC, el climatólogo bengalí Saleemul Huq, lo explicó de la siguiente manera en el programa Democracy Now!: “Las empresas de combustibles fósiles son las que abastecen de droga al resto del mundo, que es adicto y dependiente de los combustibles fósiles. Sin duda, vamos a tener que poner fin a nuestra adicción a los combustibles fósiles. Vamos a tener que dejar de depender de ellos si queremos una verdadera transición y evitar el tipo de aumento de la temperatura que mencionó, de hasta 4 grados Celsius. La única respuesta es abandonar el uso de los combustibles fósiles”.

Ese es el punto central de la crisis: los países que son los mayores contaminadores están obstruyendo un acuerdo vinculante a nivel mundial para combatir el cambio climático. En las negociaciones sobre cambio climático de las Naciones Unidas se pusieron de acuerdo con el resto del mundo, en principio, en limitar las emisiones de gases de efecto invernadero a niveles que permitirían un aumento de la temperatura del planeta de tan solo dos grados Celsius. Sin embargo, los científicos afirman que esa meta se está volviendo cada vez más difícil de alcanzar y que afrontamos un aumento de la temperatura de 4 grados Celsius.

El catedrático de la Universidad de Princeton Michael Oppenheimer, otro de los autores del informe del IPCC, me dijo: “No se trata solamente de un problema para el resto del mundo…Tomemos, por ejemplo, el Huracán Sandy. Recordemos lo difícil que fue hacer frente a la tormenta. Así son las tormentas de hoy en día. Pensemos en lo que sucederá en los próximos 10, 20 o 30 años cuando aumente el nivel del mar y las tormentas, en la mayoría de los casos, sean más intensas”.

“Estados Unidos es adicto al petróleo”, afirmó el ex Presidente George W. Bush, un petrolero frustrado, durante el discurso sobre el Estado de la Unión en 2006. La clase política estadounidense está nadando en el dinero proveniente de los combustibles fósiles, que está ahogando la democracia. El cambio provendrá de las organizaciones de base, de los movimientos sociales, como el movimiento estudiantil que está presionando a los fondos de las universidades para que retiren sus inversiones de las empresas de combustibles fósiles, de las luchas comunitarias locales contra la fracturación hidráulica y de la creciente campaña de acción directa no violenta para impedir la construcción del oleoducto Keystone XL.

Por: Ministro Jesús Osorio

 Lectura: Jeremías 1:1-10
 1:4 Vino, pues, palabra de Jehová a mí, diciendo: 5 Antes que te formase en el vientre te conocí, y antes que nacieses te santifiqué, te di por profeta a las naciones. 6 Y yo dije: ¡Ah! ¡ah, Señor Jehová! He aquí, no sé hablar, porque soy niño. 7 Y me dijo Jehová: No digas: Soy un niño; porque a todo lo que te envíe irás tú, y dirás todo lo que te mande. 8 No temas delante de ellos, porque contigo estoy para librarte, dice Jehová. 9 Y extendió Jehová su mano y tocó mi boca, y me dijo Jehová: He aquí he puesto mis palabras en tu boca. 10 Mira que te he puesto en este día sobre naciones y sobre reinos, para arrancar y para destruir, para arruinar y para derribar, para edificar y para plantar.

Por años, muchos que han comenzado en la trayectoria de vivir sus vidas han travesado calles sin fín, o carreteras de dos caminos. El conocimiento de saber y entender nuestro propósito en la vida no es claro en ocasiones, pero si se debe ver a la luz de la palabra. Se hace resonante la pregunta de, ¿por qué estoy en este mundo? La verdad es que existimos con un propósito definido que solo usted y yo podemos cumplir, y nadie más. Es importante notar varias cosas:

1) “Antes que te formase en el vientre te conocí” – es importante saber que el ser engendrado es la parte inicial de nuestro propósito. Mientras estamos siendo “formado” en el vientre de la mujer, ya Dios nos ha conocido (hebreo: yada) lo cual significa que Dios ha estado en completa observación y reflexión de nuestras vidas. Ósea, para Dios, amigo, no hay NADA desconocido.

2) “y antes que nacieses te santifiqué, te di por profeta a las naciones.”- Aquí está la declaración más importante de nuestra existencia. Dios ya nos santificó (separación de lo profano o mundano para plena comunión) y nos dio por “proclamadores” de la palabra a las naciones. ¡Cuán grande es este llamado! Mucho antes de llegar al uso de la razón ya tenemos en agenda una labor llena de gran retos y responsabilidad.

3) “Y me dijo Jehová: No digas: Soy un niño; porque a todo lo que te envíe irás tú, y dirás todo lo que te mande.” – ¿Cuántas veces hemos inventado excusas para responder a un llamado específico? Nos parece buena idea exponer nuestras limitaciones, incapacidades y temores delante de Dios, pero NUNCA habrá excusas para obedecer a nuestro creador. Incluso, Dios nos asegura que solo usted es el que puede ejecutar tal misión. Dios te dice: “porque a todo lo que te envíe irás tú, y dirás todo lo que te mande.” La idea aquí es que Dios te envía a ti y todo lo que él te mande hacer lo harás. Ósea, no es tarea de hombres, sino más bien de Dios.

4) “No temas delante de ellos, porque contigo estoy para librarte, dice Jehová”- No hay ninguna seguranza más firme que la que da nuestro Dios en este pasaje. Aquí nos dice “no temas”. El temor es el enemigo más potente en el ser humano. Tiene el poder para impedir, paralizar o terminar con carreras en nuestras vidas. Tener miedo es equivalente a la incertidumbre de mañana; en la cual está en las manos de Dios. Si ponemos TODA nuestra confianza en Dios, él nos librará de TODOS los obstáculos e impedimentos en la vida.

5) “Y extendió Jehová su mano y tocó mi boca, y me dijo Jehová: He aquí he puesto mis palabras en tu boca.” – Dios nunca nos enviará a ninguna misión sin primero equiparnos. Los fracasos en ciertos ministerios se deben a que muchos se han lanzado sin equipaje. Dios siempre nos dará palabras para llevar, y su respaldo para logarlo. Nota, que serán palabras de Dios y no las tuyas o las de los hombres. Muchos salen a conquistar el mundo con palabras propias y no con palabras de Dios.

6) “Mira que te he puesto en este día sobre naciones y sobre reinos, para arrancar y para destruir, para arruinar y para derribar, para edificar y para plantar.” – La victoria más evidente es la que se puede presenciar delante de los demás. El que va con el respaldo de Dios y lleva su PALABRA, jamás será avergonzado por el mundo. Aquí se ve claro la conquista de una persona segura que lo que lleva a las naciones no proviene de lo suyo propio, pero más bien del poder de Dios. ¡Atrévase a ponerse en pies de guerra, y verá el PODER DE TU LLAMADO!

 

takingsidesLast week I received a large number of emails and inbox messages to my Facebook account, some accusing me of writing about Cesar E. Chavez in a negative way, others thanking me for telling the truth and reminding people of the reality that was part of the life of Cesar E. Chavez.

To revisit what I wrote last week, a few days after the passage of the optional Cesar E. Chavez holiday at the City of Milwaukee Common Council, I thought to address a common response to my article that I wrote about Cesar Chavez and his use of the term “wetback”, and his stand and support for the “wet lines” against undocumented workers early in the United Farm Workers (UFW) movement in the 1960s.

A common response to my column, “The Real Cesar E. Chavez” went something like this: “I think his life more than makes up for his early use of the word wetback and his stand against undocumented workers”.

Sounds reasonable. I get it. Chavez changed. Clearly Chavez work advanced justice for farm workers, and in the process he helped to keep America’s food safe and keep the agri-economy going strong.

So the argument can be made that his change of heart over the years regarding undocumented immigrants deserves our support of him. But allow me to flip the script here.

Believe it or not, there are Mexican sons and daughters of Mexican immigrants in our community who have disdain for Chavez because of his past words and political actions against their undocumented mothers and fathers and aunts and uncles. To them, Chavez was a segregationist. He wanted undocumented workers segregated from legally documented workers and he wanted the federal government to deport undocumented workers in the early days of the UFW campaign.

Let me present to you that  there are sons and daughters of Black Americans who have disdain for the late former United States Senator Strom Thurmond, who in the 1940s, 1950s and 60s, was a leading segregationist and presidential candidate running on the platform of pro-segregation.

Now I’m not equating Chavez to  Thurmond, I’m merely pointing that injustice of any kind is injustice.

In the case of Storm Thurmond, many have come to his defense saying that he was a changed man and that with time passing his life’s work has shown him to be remorseful for his past. But in an article published in the New York Times: “In Lott’s Life, Long Shadows of Segregation” by David M. Halbfinger in December 2002, Mr. Halbfinger writes that Thurmond never renounced his actions as morally wrong.

So my point here is this, if all one has to do is show by positive work that their habits and beliefs have changed over the course of time, without having to express remorse or renounce their past mistakes, then shouldn’t all those who have made mistakes be forgiven and allowed to move forward without having to be condemned for their past injustice?

Thurmond never gave a formal apology and never publicly renounced his segregationist actions. Conversely, there is nothing that notes Chavez renouncing or formally apologizing to the undocumented immigrants that his early work was morally wrong.

Chavez did work to include the undocumented and expressed support for the immigrant community later in the late 1980s. Strom Thurmond did change and supported integration of Blacks, but he to never expressed remorse or made a formal apology for his past work to the Black community.

I’m not knocking on Chavez, I’m merely pointing out that those who want to revise history achieve nothing. To ignore history is to create an injustice that contributes to the ignorance of the community.

There will be some who’ll say that my comparing Strom Thurmond and Cesar Chavez is ignorant on my part.

But I ask you. Why is it that Cesar E. Chavez can change his position on immigration and not be labeled an anti-immigrant, yet Strom Thurmond, who later in his political career changed his views on segregation and accepted integration, is still labeled a racist today?

This is why we continue to be divided as Americans.

amy“Mi administración se compromete a crear un nivel de transparencia del Gobierno sin precedentes”, escribió el Presidente Barack Obama el 29 de enero de 2009, apenas días después de haber asumido la presidencia. Y agregó: “La transparencia fortalecerá nuestra democracia y promoverá la eficiencia y la eficacia del Gobierno”. Hoy, tras seis años de mandato, la “nueva era de transparencia del Gobierno” parece otra gran promesa cínicamente incumplida.

Durante el “Sunshine Week”, el evento que la industria de los medios de comunicación celebra cada año para educar a la población sobre la importancia de la transparencia del Gobierno, Associated Press informó que “el año pasado, más que nunca antes en la historia, el Gobierno censuró partes de expedientes gubernamentales o directamente denegó el acceso a ellos al público en virtud de la Ley de Libertad de Información de Estados Unidos (FOIA, por sus siglas en inglés)”. El informe de AP agrega: “El año pasado fue el peor desde que Barack Obama asumió la presidencia en lo que respecta a los esfuerzos del Gobierno de ser más transparente con respecto a sus actividades”.

La noticia no tomó por sorpresa a Ryan Shapiro, un estudiante de posgrado del Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT, por sus siglas en inglés) que acaba de entablar una demanda a nivel federal contra el FBI, la CIA y la Agencia de Seguridad Nacional (NSA, por sus siglas en inglés) para intentar obtener registros públicos sobre el papel desempeñado por Estados Unidos en el arresto de Nelson Mandela en 1962, que lo harían pasar los siguientes 27 años en prisión. Cuando sus solicitudes de información sobre Mandela, en virtud de la Ley de Libertad de Información, fueron denegadas, Ryan Shapiro decidió entablar una demanda. “Quiero encontrar estos expedientes, en primer lugar, porque me interesa saber por qué la comunidad de inteligencia de Estados Unidos consideraba a Mandela una amenaza a la seguridad estadounidense y qué papel desempeñó la comunidad de inteligencia de Estados Unidos en el boicot a la lucha de Mandela por la justicia racial y la democracia en Sudáfrica”.

Cuando Shapiro presentó su pedido de información a laNSA para obtener detalles del arresto de Mandela hace más de 50 años, la agencia le respondió: “Con respecto a su solicitud de información de inteligencia sobre Nelson Mandela, hemos determinado que la existencia o inexistencia de los materiales que solicita es actualmente un asunto clasificado”. ¿Medio siglo más tarde?

Shapiro también quiere obtener información sobre la inclusión de Mandela en la lista de sospechosos de terrorismo de Estados Unidos hasta 2008, muchos años después de que fuera el primer presidente de Sudáfrica elegido democráticamente y varios años después de haber obtenido no solamente el Premio Nobel de la Paz, sino también la Medalla de Oro del Congreso de Estados Unidos y la Medalla Presidencial de la Libertad, condecoración otorgada por el presidente de Estados Unidos.

Le pregunté a Shapiro por qué quería obtener los documentos. “La respuesta está relacionada con una concepción muy estrecha de la seguridad nacional, esta concepción miope que antepone las alianzas militares y el lucro empresarial a los derechos humanos y las libertades civiles”.

Por su trayectoria, Shapiro tiene un interés personal en el hecho de que el Gobierno califique a los activistas de “terroristas”. En 2002, participó en un acto de desobediencia civil cuando se infiltró en una granja donde se crían patos para la producción de foie gras: “Los animales están encerrados en jaulas tan pequeñas que no pueden estar de pie, ni moverse ni extender las alas, estas condiciones horrorosas son la regla general en los criaderos industriales. Rescaté o robé abiertamente a los animales de la granja industrial y realicé un documental al respecto. Lo hice como un acto de desobediencia civil, pero es un delito, por el que tuve que cumplir 40 horas de servicio comunitario”. Desde entonces, buena parte de los estados del país han ido aprobando las denominadas leyes ‘Ag-Gag’ que equiparan este tipo de activismo por los derechos de los animales con actos de terrorismo y pueden implicar penas de prisión severas.

Shapiro afirma que la tesis en la que está trabajando, titulada: “Cuerpos en Guerra: animales, la libertad científica y la seguridad nacional en Estados Unidos”, investiga “el uso de la retórica y el aparato de seguridad nacional para marginar a los activistas que protegen los derechos de los animales, desde el siglo XIX hasta la actualidad ”. Para encontrar la respuesta a su investigación, Shapiro necesita acceder a una gran cantidad de documentos públicos. Ha presentado 700 solicitudes ante el FBI, en virtud de la Ley de Libertad de Información, y está en busca de 350.000 documentos clasificados, lo que le ha ganado el mote del solicitante “más prolífico” del Departamento de Justicia. Por su parte, El FBI calificó parte de su tesis como una amenaza a la seguridad nacional.

En 2008, cuando Barack Obama estaba en plena campaña electoral, era a menudo presentado como catedrático de derecho constitucional. Como tal, suponemos que estudió las obras de uno de los autores de la Constitución, James Madison, el cuarto Presidente de Estados Unidos, considerado el “Padre de la Declaración de Derechos”. Madison escribió en 1822: “Un gobierno popular, sin información popular ni los medios para obtenerla, no es sino el prólogo de una farsa o una tragedia, o quizá de ambas”. Tras las revelaciones de Edward Snowden acerca del amplio espionaje y vigilancia de la NSA y los pésimos antecedentes de falta de transparencia del Gobierno, el Presidente Obama ya ha sobrepasado trágicamente la farsa.

1932619_10200548213107456_1616785114_o

1932619_10200548213107456_1616785114_oLucas 19:1-10

Jesús y Zaqueo: Lectura

1 Habiendo entrado Jesús en Jericó, iba pasando por la ciudad. 2 Y sucedió que un varón llamado Zaqueo, que era jefe de los publicanos, y rico, 3 procuraba ver quién era Jesús; pero no podía a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura. 4 Y corriendo delante, subió a un árbol sicómoro para verle; porque había de pasar por allí. 5 Cuando Jesús llegó a aquel lugar, mirando hacia arriba, le vio, y le dijo: Zaqueo, date prisa, desciende, porque hoy es necesario que pose yo en tu casa. 6 Entonces él descendió aprisa, y le recibió gozoso. 7 Al ver esto, todos murmuraban, diciendo que había entrado a posar con un hombre pecador. 8 Entonces Zaqueo, puesto en pie, dijo al Señor: He aquí, Señor, la mitad de mis bienes doy a los pobres; y si en algo he defraudado a alguno, se lo devuelvo cuadruplicado. 9 Jesús le dijo: Hoy ha venido la salvación a esta casa; por cuanto él también es hijo de Abraham. 10 Porque el Hijo del Hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido.

Zaqueo, en medio de no ser grato cerca de los Judíos, tenía un deseo o un anhelo procuraba ver quién era Jesús; pero no podía a causa de la multitud, pues era pequeño de estatura.; Zaqueo, como muchos otros cerca de él deseaba ver al Maestro, pero contrario a muchos otros, él tenía una dificultad para lograr su cometido; este varón de pequeña estatura.

Es claro que se sabía quién era Jesús, pero este varón estaba enfrente de 2 situaciones:

1. La multitud, que posiblemente no estaban muy contentos de verle por ahí cerca, por tanto no le iban a ceder paso fácilmente

2. Su estatura: esto le dificultaba ver lo que estaba desarrollándose.

Zaqueo estaba al frente de una decisión: si continuaba con su anhelo de ver a Jesús o lo abandonaba, pensando que la oportunidad de verle OTRO DIA…buscando excusas para evitar con algo que al final anhelaba, pero requería hacer algo para obtenerlo, su misión inicial era ver al Maestro, y el deseo fue el que lo que impulso hacer o no aquello realidad. Zaqueo, deseaba ver a Jesús, sea por curiosidad o por ser testigo de algún milagro, por lo la razón que tuviera lo busco, de igual manera muchos de nosotros hemos buscado ver a Jesús por diferentes razones, llamase:

• Por una necesidad en el matrimonio o familiar

• Una mala situación financiera,

• Por cuestiones de salud

• Porque desde su niñez le inculcaron eso

• Si eres soltero o soltera por buscar esposo o esposa llenos y llenos del Espíritu de Dios.

• Porque no quieres pasar el resto de la eternidad en el infierno

Cualquiera que haya sido el motivo de porque le has buscado, o le buscas está correcto, lo importante es buscar de Jesús, pues El mismo asegura que si le buscamos le encontraremos, además es el principio de un todo pero en El. Pero como los pensamientos de Dios son mayores que los nuestros, Dios escudriña el corazón. Jesús vio el anhelo, la disposición de Zaqueo, miro aquello que solo el en su infinito poder y amor puede ver, un CORAZÓN DISPUESTO, ese corazón llevo a darle mucho más a Zaqueo de lo que él hubiera esperado.

Al Zaqueo encuéntrense con Jesús… le dijo: “Zaqueo, date prisa, desciende, porque hoy es necesario que pose yo en tu casa,” Jesús le dice Zaqueo no hay tiempo, date prisa, esto es lo que quiero, HOY es necesario… Dios quiere algo contigo HOY, que HOY tú desciendas de tu comodidad y te des prisa porque Jesús:

• Quiere ir HOY a tu CASA,

• Quiere ir HOY a tu CORAZÓN,

• Quiere ir HOY a tu VIDA,

• Quiere ir HOY a tu MINISTERIO,

• LO QUIERE, QUIERE HACER HOY….

Dios desea el Posar, quedarse a vivir en tu corazón HOY, no mañana, porque HOY es el día que ha hecho el Señor, hoy el día que ha preparado para ese encuentro, Es necesario, es urgente, Dios le dice:”…mira Zaqueo es muy, pero muy importante que yo valla a tu casa, así que corre, es la oportunidad de tu vida, vas a tener al Hijo de Dios en tu casa, prepara todo, dispón tu vida, dispón de tu casa, de tu familia, abre la puerta de par en par y al YO entrar las cosas JAMÁS VOLVERÁN HACER IGUAL”, pero se necesitaba una acción un mover. Muévete a buscar de él… No te des por vencido; ¡busca de Jesús!

 

takingsidesAs everyone gets ready to celebrate the release of the movie “Cesar E. Chavez”, people need to realize that with his good work he also has given anti-migrant forces good ammunition to turn the migrant worker issue upside down.

In the past, Chavez routinely used the term “Wetback” and “illegals”.  I have yet to hear of an instance when MLK used the N-word when speaking about the civil rights movement.  You can see his use of the term “WETBACK” on the utube address: http://youtu.be/lQ9jIXHhFJI.

In truth, the United Farm Workers, founded by Chavez in 1962, was virulently anti-immigrant. Chavez led his union to campaign for the deportation of undocumented workers and, at times, even green card holders became targets.

Now I’m not knocking on Cesar E. Chavez, but I’m not one to allow history to be revised and the community to be hoodwinked by propaganda being promoted by ignorant opportunists who just want truth dismissed in order to disguise injustice with “positive” things. These self-promoters only hurt the cause of history and justice when they hide the truth. They are hypocrites if they refuse to acknowledge the legacy that is plainly in front of them regarding the REAL side of Cesar E. Chavez and his stand on immigrant workers–especially the undocumented.

In fact, over the last couple of decades, the bigots that promote right wing hatred of immigrants have used Chavez’s anti-immigration history in their efforts to trample on immigrant rights and tarnish the immigrant rights movement.

But this article is not to be used to attack Chaves, this article is to promote the need for a critical analysis of the past that can inform our current and future leaders and alert them to the fact that hiding the truth does not bode well for our community and building courageous leaders not afraid to expose the truth.

Stop Being Led by the Opportunists and Politically Inept – Know the Legacy of Cesar Chavez.

The problem with politically inept people is that more often than not, they promote themselves as leaders and practice martini politics in order to hide the fact that they are politically incompetent, uneducated and use social causes to advance their self-promoting pretentious agenda, while revising history in order to achieve for themselves praise and a pat on the head.

In 1979, Chavez testified before Congress twice to demand an INS crackdown on undocumented workers. In an article in US News & World the report states that “Chavez sees no conflict between his demand for a crackdown on the strikebreakers and his union’s support of amnesty for illegal aliens. He says the union still favors amnesty for illegal residents who have built roots in this country, but seeks a strong enforcement program to stop employers from bringing workers over the border to break strikes.”

Read the facts here: http://www.counterpunch.org/2013/04/03/reinventing-cesar-chavez/

Is it wrong to recognize his work? Of course not. But to elevate Chavez to an almost saint who walked the earth in Jesus like fashion, well, that insults the immigrant community who do not see Chavez in the same light as those pompous wanna-be activists promoting his movie around the country. Many of these self-promoting activists run away from a just cause at the first sight of controversy in order to avoid being labeled a troublemaker, radical or loose cannon. They suck the dignity out of truth and poison justice with their pretentious and pompous activism.

There are people who run away from the truth because it gets in the way of their self-gratification agenda. There are people who embrace the truth despite the fact that more often than not, it will isolate and marginalize them.

Which one are you?

Viva La Raza!

amyHan pasado tres años desde el terremoto y el tsunami que provocaron el desastre nuclear de la planta de energía nuclear Fukushima Daiichi en Japón. El número de víctimas mortales inmediatas del tsunami superó las 15.000 y alrededor de 3.000 personas permanecen desaparecidas. Sin embargo, el número de muertos sigue aumentando, tanto en Japón como en otros países. Los efectos del desastre nuclear de Fukushima en la salud y el medio ambiente son graves y se ven agravados a diario a medida que la planta nuclear, de la empresa Tokio Electric Power Company (TEPCO), continúa liberando contaminación radiactiva.

Como parte de una iniciativa poco común, más de cien marineros e infantes de marina estadounidenses presentaron una demanda colectiva en la que acusan aTEPCO de mentir acerca de la gravedad del desastre, cuando ellos corrieron al lugar de los hechos para brindar ayuda humanitaria. Iban a bordo del portaaviones USSRonald Reagan, que funciona a energía nuclear, y de otros buques que viajaron con el Reagan y que participaron en la respuesta humanitaria al desastre denominada “Operación Tomodachi”, que en japonés significa “Operación amistad”.

El teniente Steve Simmons es uno de los demandantes. Antes de Fukushima, Simmons tenía una salud de hierro. Ocho meses más tarde, comenzó a padecer problemas de salud inexplicables. Dijo en una entrevista en el programa “Democracy Now!”: “[Mientras conducía hacia el trabajo] perdí el conocimiento en una curva. Después de eso, comencé a tener síntomas de lo que pensé que era una gripe y me comenzó a subir la fiebre persistentemente. Bajé rápidamente entre 9 y 11 kg. y comencé a tener sudores nocturnos y dificultades para dormir y había ido varias veces al médico para que me hicieran análisis y otros estudios para determinar lo que estaba sucediendo. Y de enero a marzo de 2012 estuve internado tres veces. La primera vez, no pudieron detectar nada. Lo único que supuestamente encontraron fue una sinusitis y descartaron la posibilidad de que estuviera vinculada con la radiación. De hecho, el médico practicante me dijo que si fuera provocado por la radiación, debería haber manifestado síntomas mucho antes. Tres días más tarde, después de que me dieron el alta, volví al hospital porque mis nódulos linfáticos comenzaron a hincharse y no me bajaba la fiebre, tenía 39° C”. En abril de 2012, mientras se encontraba internado, sus piernas quedaron inmóviles. Desde entonces, está en silla de ruedas y podrá solicitar la baja por “motivos médicos” en abril.

Este es el segundo intento de los marineros y los infantes de marina de presentar una demanda contra TEPCO. El primer juicio, en el que había ocho demandantes, fue desestimado por motivos técnicos basados en la falta de jurisdicción del tribunal. Charles Bonner, el principal abogado defensor de los marines, afirmó: “En junio de 2013, 51 marineros e infantes de marina nos habían contactado porque padecían diversas enfermedades. [Algunas de las enfermedades] incluían cáncer de tiroides, cáncer testicular, cáncer cerebral, problemas uterinos inusuales, sangrado uterino excesivo, todo tipo de problemas ginecológicos, problemas que no son habituales en personas de 20, 22, 23, o incluso 35 años de edad, como el Teniente Simmons, que tiene esa edad. Por lo que ahora presentamos una demanda colectiva en nombre de alrededor de cien infantes de marina y todos los días recibimos llamadas de marines que padecen problemas diversos”. Había al menos 5.500 personas a bordo del USSReagan cuando navegó hacia las costas de Japón.

Cabría preguntarse por qué el grupo no demanda también a su empleador, la Armada de Estados Unidos. Acerca de esta decisión, el abogado Charles Bonner sostuvo: “La parte responsable del daño a estos jóvenes marines es la empresa Tokyo Electric Power Company, la cuatra empresa de electricidad más grande del mundo. La Tokyo Electric Power Company no le dijo ni a la población ni a la Armada que se había producido un grave accidente nuclear. Los núcleos de tres de los reactores se fusionaron tras el terremoto y el tsunami. No tenían generadores, no tenían un soporte de electricidad. No había ningún tipo de abastecimiento auxiliar de agua para enfriar los reactores”.

Entrevisté a Naoto Kan en su oficina en Tokio en enero de este año. Kan era el Primer Ministro de Japón en el momento del accidente. Instaló de inmediato un centro de control para manejar la crisis nuclear. Una de las personas que asistía al equipo de manejo de la crisis era un importante ejecutivo de TEPCO. Kan me dijo “Por lo que me estaban informando desde la sede de TEPCO y, en particular, el Sr. Takeguro, que era el vicepresidente de la empresa, no estaban proporcionando información precisa sobre la situación real en el lugar”. Frustrado ante el bloqueo de información, Kan viajó a la planta para hablar de la situación con los trabajadores que estaban allí. El ex primer ministro, que antes era un firme defensor de la energía nuclear, ahora promueve que se deje de utilizar en Japón.

El desastre nuclear de Fukushima, cuyas consecuencias aún persisten, debería servir de advertencia al mundo. En lugar de aprender de la sabiduría de Naoto Kan, el Presidente Barack Obama está comprometiendo fondos públicos para construir nuevas plantas nucleares en Estados Unidos por primera vez en más de treinta años. Tras lo ocurrido en Fukushima, la Comisión Reguladora Nuclear del Gobierno de Obama evitó hablar de ciertos temas con el fin de disminuir la creciente preocupación pública con respecto a la seguridad de las plantas de energía nuclear en Estados Unidos. NBC News tuvo acceso a correos electrónicos internos de la Comisión en los que se instruía al personal a que desestimara los riesgos a la seguridad, a pesar de que las plantas nucleares de Estados Unidos no son seguras. Los infantes de marina de la Operación Tomodachi se merecen ser oídos por la justicia y la población estadounidense merece una evaluación honesta de los graves riesgos de la energía nuclear.

Cuando se piensa en esta frase, de inmediato pensamos en las cosas materiales que cada cual posee, pero esta reflexión no va de eso, es de aquellas personas que viven siempre en forma triste y maldiciendo su “mala suerte”, porque según ellos todo les sale mal. Personas que siempre desean cosas que no están a su alcance, cosas que otros tienen. Personas que cuando algo tienen no saben apreciarlo y sólo piensan que debieran tener más.

Todo sería diferente si esas personas pensaran por unos minutos que la felicidad y el gozo que se puede obtener en la vida, nos las brindan las cosas sencillas, cosas que siempre están a nuestro alcance,como un amanecer, disfrutar de mirar una flor,de ver reír a los niños o simplemente agradecer lo que la vida no ha dado.

Esa clases de personas, por más que les muestres estas cosas no sentirán nada, no tendrán alegría, y no lograrás hacerles sonreír con aquellas cosas que tú disfrutas. Puedes disfrutar de esas cosas porque estás llena de amor, de ilusiones, de esperanza, te sientes contenta por dentro y eso es hace que seas una persona completa.

Si tienes amor en tu corazón, puedes dar amor

Y eso sí que es valioso.

Hay quien pensará que si una persona es feliz, es que no tiene problemas. Pero no es así, claro que tiene problemas, sólo que sabe sobrellevarlos y aunque muchas veces el dolor golpee fuerte en su corazón, por ser una persona llena y plena nada logra anular su felicidad, ni su serenidad para ver la vida. Toma todo lo malo como experiencias y sabe salir adelante aun y a pesar de estos problemas cotidianos que la vida nos da cada día.

Lograr la felicidad interior sucede cuando todo tu ser está en completa armonía con todo lo que eres o haces; y mientras más amor repartas hacia el mundo, más grande se hace dentro de ti a modo que puedes repartirlo a manos llenas. Eso te convierte en una persona bien encaminada, alguien que sabe lo que quiere, que conoce sus metas y hacia hasta donde llegar. Ser así te convierte en una de esas personas a las que todos se le acercan, pues son como un imán a la cual todo se le pega, lo bueno y lo malo… Pero sabes salir airoso, pues te has construido firme y sólido.

Existe ese tipo de personas que no pueden dar porque no tienen nada bueno en su corazón, son pobres de espíritu, no hay alegrías ni amor dentro de ellas; es como un campo árido donde nunca se podrá sembrar, son personas nocivas que viven el cada día amargándose y deseando todo pero no queriendo dar nada. Desgraciadamente hay muchas personas así en nuestras vidas, pueden ser personas cercanas o lejanas, pero siempre hay alguien a quien le cabe como anillo al dedo esta frase: “No se puede dar lo que no se tiene”.

No tiene sentido esperar cosas buenas de este tipo de personas, porque si no saben ser felices, ¿cómo podrían dar a otra persona aquello de lo que carecen?

Por eso en la vida hay etapas que debemos ir quemando para evitar caer en la amargura. Los que viven añorando un pasado, los que sienten que todo el mundo les debe algo, que no es justo que otros sean felices porque ellos no lo son ni lo serán, esos son seres insatisfechos con todo, con la vida, con Dios y con todo el mundo.

Es triste, pero lo mejor es alejar personas así de nuestras vidas, pues de lo contrario, al final terminamos muy mal porque empezamos a ver lo que ellos ven: todo en blanco y negro. – Hay que alejarse-

takingsidesState Representative JoCasta Zamarripa seemed shocked and awed by the fact that her attempt to have Assembly Bill 783 (AB 783), legislation to recognize March 31st as Cesar E. Chavez state optional holiday in Wisconsin, did not pass because, as Zamarripa points out, not one Republican voted for the bill.

SHOCKING?

Among those Republicans voting against the bill is State Representative Jessie Rodriguez, the Hispanic lawmaker from the Franklin, South Milwaukee and Oak Creek area of Milwaukee County.

So her vote destroyed the idea that the GOP acted entirely racist against Latinos because that would mean that Rodriquez vote was racist against Latinos.

So what gives?

Could the fact that not one Republican voted for the Cesar Chavez holiday bill mean that lawmakers on the GOP side of the Assembly simply voted against the bill to send Zamarripa a message? Is the GOP assembly indicating to Zamarripa that anything she tries to advance in the Assembly is going to be defeated because she has burned bridges among even moderate Republicans?

Special interest groups like unions, LGBT networks and immigrant rights organizations will applaud Zamarripa for trying, but for the rest of the community, the community that has no job, and therefore could not use the optional holiday Zamarripa failed to get passed, her legislation leaves them still unemployed.

If passing Chavez optional holiday is that important for Zamarripa to challenge the GOP on, why does she not press for legislation that would create economic growth in her district and those surrounding the 8th Assembly District? I mean, did she honestly believe that the GOP would support her legislation?

Honestly! Did Zamarripa really think the GOP was going to pass this bill? Or did she use the honor and name of Cesar E. Chavez to stir anti-Republican sentiment in the community in order to fuel political capital for herself?

There’s a saying that goes: “There’s a time and place for mucking around”.

Zamarripa instead of fighting that fight that promotes job creation and economic growth prefers to muck around and introduce legislation that everyone with half a brain knows is not going to pass.

The GOP is not working with Zamarripa because she has attacked and burned bridges with Republican lawmakers. They could careless about her holiday bill especially at a time when jobs are needed so families can feed their children and pay bills and taxes.

Is Chavez recognition deserving? Sure it is. But there is a time and place for that to happen. Choosing when to fight a political battle requires some common sense. The Assembly battlefield is held by the GOP. Taking on the GOP with job growth and economic development legislation makes more sense than asking for a holiday.

Zamarripa mucks around with legislation that does not help the unemployed, but it makes those who are employed, living on Lake Drive and doing well feel good.

Meanwhile, there are workers living on south Scott street looking for jobs and families living on south 10th street wondering how their bills are going to be paid this month. What is being done about this?

That’s right! It’s not for Zamarripa to create jobs, that is what Governor Walker is supposed to do.

Zamarripa! We live in a time where feel good laws must give way to laws that create employment. So it is not a surprise your bill failed in a GOP dominated assembly seeking to create jobs to save the governor.

Zamarripa…Stop playing politricks! And start thinking about the unemployed in the 8th Assembly District. Right now, there is more of a need to create jobs. We can have holidays later when more people are working.

amy“Lo que no me deja dormir por la noche es la posibilidad de que haya otro atentado contra Estados Unidos”, afirmó la Senadora Dianne Feinstein el mes pasado en lo que en ese momento era su defensa habitual del amplio programa de espionaje a nivel mundial de la Agencia de Seguridad Nacional y de otras agencias de inteligencia de Estados Unidos. Todo eso cambió ahora que piensa que la CIAespió y les mintió a miembros de la comisión que preside, la poderosa Comisión Selecta de Inteligencia del Senado. La comisión se creó después de que el escándalo de Watergate provocara la caída del Gobierno de Nixon. La Comisión de Control de las Actividades de los Servicios de Inteligencia, presidida en aquel entonces por el senador demócrata de Idaho Frank Church, realizó una investigación exhaustiva de los abusos cometidos por las agencias de inteligencia de Estados Unidos, con respecto a todas sus actividades, desde el espionaje de manifestantes opositores a la guerra, hasta el asesinato de líderes extranjeros. Así comenzó la era moderna de la supervisión de las actividades de inteligencia de Estados Unidos por parte del Congreso y el Poder judicial.

La pelea pública entre la defensora de la CIA, Feinstein, y la propia agencia ocurrida esta semana podría alterar brevemente el statu quo, pero se reconciliarán. Lamentablemente, esta pelea no permite ver un problema más grave: la historia jamás contada de la política secreta del gobierno de Estados Unidos de tortura y entrega de prisioneros (el modo eufemístico de la Casa Blanca de denominar el secuestro).

El conflicto está relacionado con el descomunal informe clasificado de la Comisión de Inteligencia acerca de este tristemente célebre programa del Gobierno de Estados Unidos. Feinstein y otros senadores procuraron que se desclasificara el documento de 6.300 páginas. Ahora nos enteramos a través de información de la prensa y por un discurso pronunciado esta semana por Feinstein en el Senado que miembros de la Comisión de Inteligencia obtuvieron acceso a documentos de la CIA en un establecimiento secreto de alta seguridad de la CIA, en algún lugar fuera de la sede de la agencia. Feinstein describió lo sucedido: “La CIA comenzó a enviar documentos en formato electrónico a los miembros de la Comisión en un establecimiento alquilado por la CIA a mediados de 2009. El número de páginas llegó a ser rápidamente de miles, decenas de miles, cientos de miles, y luego millones. Los documentos facilitados no tenían índice ni una estructura organizativa. Era una verdadera pila de documentos que los miembros de nuestra comisión tuvieron que examinar y tratar de interpretar”.

Aún no sabemos si estaba entre esas millones de páginas o fue proporcionado a los miembros de la Comisión de Inteligencia a través de un informante de la CIA, pero encontramos un documento denominado “Examen Interno Panetta”, claramente denominado así por León Panetta, el entonces director de la CIA. Feinstein dijo en su discurso ante el Senado: “Creemos que estos documentos los escribió personal de la CIA para resumir y analizar los materiales que proporcionó al comité para su examen. Los documentos del Examen Panetta no eran más confidenciales que otra información que recibimos para nuestra investigación. De hecho, los documentos parecían estar basados en la misma información que ya había sido proporcionada al comité. Lo que era singular e interesante acerca de los documentos internos no era que estuvieran clasificados, sino su análisis y reconocimiento de las irregularidades graves cometidas por la CIA”. El “Examen Interno Panetta” se contradice específicamente con la propia declaración por escrito que la CIA envió al Comité de Inteligencia. Sí, pescaron a la CIA mintiendo.

Pero la cosa no termina allí. Mike German, profesor adjunto del Centro Brennan para la Justicia de la Universidad de Nueva York, que durante 15 años fue agente del FBIespecialista en la lucha contra el terrorismo a nivel nacional, dijo en Democracy Now!: “Es una situación realmente fuera de lo común. Se supone que la tarea del Senado es vigilar a la CIA, no permitir a la CIA determinar las condiciones de la supervisión de su propio trabajo”. Feinstein informó que cientos de los documentos proporcionados inicialmente más tarde fueron eliminados de los archivos por la CIA. Por si fuera poco, resulta que la CIA presentó acusaciones penales contra los miembros de la Comisión, aparentemente, por haber robado el informe Panetta.

Ray McGovern es un ex analista de alto nivel de la CIA que criticó públicamente la información de inteligencia utilizada para justificar la invasión de Irak. McGovern me dijo: “Esto nos remite a la cuestión fundamental de la supervisión de la comunidad de inteligencia. En la década de 1970, la Comisión de Control de las Actividades de los Servicios de Inteligencia investigaba los abusos de todo tipo, como las escuchas telefónicas ilegales y los asesinatos, y se admitía que la supervisión del Congreso era necesaria. Eso significaba supervisión del Congreso, no que el Congreso hiciera la vista gorda, que es lo que ha ocurrido en los últimos años. Y si adelantamos el tiempo hasta el 11 de septiembre, la gente siempre dice ‘después del 11 de septiembre, todo cambió’. Y es cierto que cambió. En la noche del 11 de septiembre, el Presidente dijo: ‘No me interesa lo que digan los abogados internacionales. Vamos a reventarlos’. ¿Qué fue lo que hicieron a continuación? Bueno, tomaron prisioneros en Afganistán y la primera persona torturada fue John Walker Lindh, un ciudadano estadounidense”.

La tortura era una práctica extendida y sanguinaria, practicada en los centros de detención secretos de todo el mundo. Esto es lo que se pierde de vista en la lucha por el poder en Washington D.C. entre la Senadora Feinstein y laCIA. Muchas vidas han sido destruidas, algunas personas han muerto violentamente en custodia de Estados Unidos de manos de sus captores. En el sombrío gulag estadounidense en Bahía de Guantánamo hay prisioneros en huelga de hambre que no han sido acusados de cometer ningún delito, muchos de los cuales tienen orden de liberación hace más de diez años. Los detenidos en huelga de hambre son alimentados por la fuerza y sometidos a técnicas de tortura de la época de la inquisición.

Esperemos que a Feinstein le dure la indignación y que la supervisión de la Comisión de Inteligencia del Senado de las agencias de inteligencia de Estados Unidos, que tienen cada vez más poder, realmente tome nuevo impulso. El informante de la NSA Edward Snowden opinó desde su asilo político en Rusia: “Somos testigos de otro ‘efecto Merkel’, donde a un funcionario público no le interesa que los espías violen los derechos de millones de ciudadanos comunes y corrientes, sino que, de pronto, resulta escandaloso que un político se entere de que lo mismo le sucede a él”.

takingsidesRussia’s aggressive move to occupy Crimea, in the southern peninsula of the Ukraine, land that is part of the Ukraine, will most certainly lead to a return to limited “Cold War” style economic pressures from Europe and the United States.

That withstanding, Europe and the United States need to resolve to the notion that Russia sees the Ukraine as part of Russia and not a foreign country.

Ukraine has been part of Russia for centuries, and their histories were intertwined before then. The Black Sea Fleet — Russia’s means of projecting power in the Mediterranean — is based by long-term lease in Sevastopol, in Crimea.

Nevertheless, Ukraine should have the right to choose freely its economic and political associations with Europe and the United States.

It is important for the Ukrainian people to be free and that they be allowed to create any government they wish to create that will represent the Ukrainian people.

Giving the people of the Ukraine this freedom will establish the idea in the region that Ukraine is an independent nation that is cooperating with the West, but maintains close relationship with Russia in order to avoid upsetting the delicate political balance between the two countries that exist today.

As Russia continues to entrench its military forces in the Crimea, Russian leaders have to be aware that separating the Crimea from the rest of the Ukraine is not a practical way of dealing with the current political upheaval now engulfing the country.

Russia needs to respect Ukraine’s sovereignty and Ukraine should recognize that the majority of the Crimean people seek autonomy. The majority of the people of Crimea are of Russian decent, and it appears they have no problem becoming part of the Russian Federation.

The war of words between the United States and Russia needs to be toned down. Sanctions against Russia will only exacerbate the situation and increase tensions between the West and Russia.

Such tensions do nothing to help find civilized resolve for the matter at hand.

No country, no people of any country in the world should live under threat of war and destruction.

Europe and the United States should back off from the hostility that is the Crimea and focus instead on building a stable Ukraine capable of working with the West, and maintaining its close historical relationship with Russia.

Doing this will increase closer ties with the government of Kiev, Ukraine and would ease tensions between the West and Russia.

Some will argue that doing this will only make America look weak and that Putin will have once again checkmated Obama. Such rhetoric is simply elementary and does not take into consideration the benefits of this diplomatic comprise for the people living in the region.

amyMarshall “Eddie” Conway fue liberado de prisión esta semana, apenas un mes antes de cumplir 44 años de reclusión. Conway fue declarado culpable del homicidio de un oficial de policía de Baltimore ocurrido en abril de 1970. Conway siempre sostuvo su inocencia. En el momento de su detención y juicio era un destacado miembro de la seccional de Baltimore del Partido de las Panteras Negras, la organización por la defensa de los derechos de la población negra, foco principal del programa ilegal de “contrainteligencia” del FBI llamado COINTELPRO. El FBI, al mando de J. Edgar Hoover, vigiló y se infiltró en varios comités regionales de las Panteras Negras en todo el territorio de Estados Unidos, obstaculizando las actividades de organización del partido, a menudo mediante la violencia.

La fiscalía alegó que Conway estaba detrás del asesinato a balazos del oficial de policía de Baltimore Donald Sager. La acusación se basó en el testimonio de un oficial de policía y de un recluso que oficiaba de informante, que afirmó que Conway reconoció la autoría del crimen cuando eran compañeros de celda. Marvin “Doc” Cheatham, ex presidente de la Asociación Estadounidense para el Progreso de la Gente de Color en Baltimore (NAACP, por sus siglas en inglés) y que durante años defendió la inocencia de Conway, le dijo al periódico The Baltimore Sun: “Esto ocurrió en la época de apogeo del programaCOINTELPRO. …No tenían ningún testigo que lo hubiese visto allí. No tenían huellas dactilares ni pruebas. Básicamente, lo procesaron sobre la base de lo que ahora llamamos un informante”. El movimiento mundial para exigir la liberación de Conway se hizo cada vez más numeroso. En 2001, el Concejo Municipal de Baltimore aprobó una resolución para solicitar al Gobernador de Maryland que le otorgara el indulto.

La detención de Conway ocurrió un año antes de que un grupo de activistas contra la guerra ingresara ilegalmente a la oficina del FBI en Media, Pensilvania y se llevara miles de páginas de documentos clasificados del FBI, que entregaron a la prensa. Fue entonces que se escuchó hablar por primera vez del “CONITELPRO”.

Uno de los abogados de Conway, Bob Boyle, que fue su defensor durante más de 20 años, explicó: “El juicio del Sr. Conway se realizó en enero de 1971. La irrupción en las oficinas del FBI en Media, Pensilvania, que dio lugar a las revelaciones sobre el programa COINTELPRO, ocurrió recién en abril de 1971. De modo que Eddie fue a juicio en un momento en que el COINTELPRO aún estaba funcionando y el jurado desconocía la existencia de esta campaña para neutralizar a los dirigentes y a la organización del partido de las Panteras Negras”.

La seccional Baltimore de las Panteras Negras se creó en este contexto. Conway había ido a Alemania como miembro del Ejército de Estados Unidos y estaba listo para ser enviado a Vietnam. Entonces, en el verano de 1967, vio una fotografía de una serie de disturbios ocurridos en Newark, Nueva Jersey. Conway me contó: “Colocaron vehículos blindados en medio de la comunidad negra y apuntaron metralletas de calibre .50 contra alrededor de 25 o 30 mujeres negras que estaban reunidas en una esquina. Y mientras leía la noticia estando en Europa, pensé que necesitábamos cambiar algunas cosas en Estados Unidos. Estados Unidos necesitaba algún tipo de reforma. No puede ser que haya vehículos militares frente a una intersección y no puede ser que se apunte a mujeres afrodescendientes dentro de una comunidad negra con metralletas calibre .50. Algo estaba muy mal en esa imagen y pensé que podía regresar y ayudar a reunir esfuerzos para cambiar esa situación”.

Marshall Conway se hizo miembro de la NAACP y del Congreso de Igualdad Racial (CORE, por sus siglas en inglés). Conway continuó: “Estudié las diferentes organizaciones y sentí que las Panteras Negras representaban al menos un intento serio de comenzar a alimentar a los niños, de comenzar a educar a la población, de comenzar a organizar la atención de la salud y ese tipo de cosas. De modo que me sumé y comencé a trabajar con ellos”.

Lo que Conway desconocía era que la oficina regional de las Panteras Negras en Baltimore había sido creada por un infiltrado de la policía. Conway comenzó a sospechar de uno de los dirigentes locales de las Panteras Negras. Me dijo: “Había un jefe de defensa llamado Warren Hart que trabajaba para la Agencia de Seguridad Nacional. Él fue quien creó el Partido de las Panteras Negras allí, y yo desempeñé un papel fundamental en la larga investigación que nos condujo a denunciarlo públicamente. Luego de esto, Hart huyó del país y se dirigió a Canadá. Se infiltró en el partido de Stokely Carmichael, denominado ‘All African People’s Revolutionary Party’ y fue denunciado tras haber participado en algún tipo de trampa montada por el FBI. Fue al Caribe, creo que a las Bahamas, donde debilitó a algunos de los movimientos políticos y provocó una que otra muerte. Y no estoy del todo seguro de que no haya causado algunas muertes en el Partido de las Panteras Negras en Maryland”. Poco tiempo después de haber denunciado al agente encubierto, Marshall Conway fue arrestado por los cargos por los que finalmente estuvo preso durante casi 44 años.

Su vida en la cárcel fue ejemplar. Conway la describe de manera muy emotiva en su biografía: “Marshall Law”. En la entrevista que le hicimos en Democracy Now!, dijo acerca de las cárceles de Maryland: “Había una gran cantidad de gente joven y de jóvenes en la prisión y como no había nada constructivo para hacer, había mucha violencia. De modo que primero intenté cambiar el problema de la violencia y, luego, encontrar cosas que pudieran ayudar a mejorar la vida de los prisioneros”. Conway cofundó el proyecto “Amigo de un amigo” (Friend of a friend), un programa de orientadores afiliado al “American Friends Service Committee” para ayudar a los prisioneros más jóvenes y vulnerables a adaptarse y a sobrellevar mejor el brutal sistema carcelario.

Marshall Eddie Conway cumplirá 68 años en abril. Tras haber pasado 44 años en prisión, podría pensarse que jamás querría volver a pisar una cárcel, pero Eddie Conway no es así. Sobre su futuro, dice: “Voy a seguir trabajando con la organización Amigo de un amigo. Creo que hemos salvado muchas vidas y creo que aún podemos salvar muchas más. Estoy muy orgulloso de los jóvenes que han podido salir. Son jóvenes que hace 3 o 4 años hubieran atemorizado a la comunidad. Ahora están alimentando a los niños. Ahora están regalando vestimenta a las personas de la comunidad. Ahora están examinando leyes para ayudar a lograr una reforma de las cárceles. De modo que seguiré trabajando con el programa Amigo de un Amigo en el sistema carcelario y fuera de él, e intentaré ver si podemos ampliarlo a todo el país para ayudar a salvar las vidas que se pierden”.

 

Yo tenía 16 años y estaba viviendo con mis padres en el instituto que mi abuelo había fundado en las afueras, a 18 millas de la ciudad de Durban, en Sudáfrica, en medio de plantaciones de azúcar.

Estábamos bien en el interior del país y no teníamos vecinos, así que a mis dos hermanas y a mí, siempre nos entusiasmaba el poder ir a la ciudad a visitar amigos o ir al cine.

Un día mi padre me pidió que le llevara a la ciudad para asistir una conferencia que duraba el día entero y yo aproveché esa oportunidad.

Como iba a la ciudad mi madre me dio una lista de cosas del supermercado que necesitaba y como iba a pasar todo el día en la ciudad, mi padre me pidió que me hiciera cargo de algunas cosas pendientes, como llevar el auto al taller.

Cuando me despedí de mi padre él me dijo: Nos vemos aquí a las 5 p.m. y volvemos a la casa juntos.

Después de completar muy rápidamente todos los encargos, me fui hasta el cine más cercano. Me concentré tanto en la película, una película doble de John Wayne, que me olvidé del tiempo.

Eran las 5:30 p. m. cuando me acordé. Corrí al taller, conseguí el auto y me apuré hasta donde mi padre me estaba esperando. Eran casi las 6 p.m.

Él me preguntó con ansiedad: ¿Por qué llegas tarde?

Me sentía mal por eso y no le podía decir que estaba viendo una película de John Wayne; entonces le dije que el auto no estaba listo y tuve que esperar… esto lo dije sin saber que mi padre ya había llamado al taller.

- Algo no anda bien en la manera como te he criado puesto que no te he dado la confianza de decirme la verdad. Voy a reflexionar que es lo que hice mal contigo. Voy a caminar las 18 millas a la casa y a pensar sobre esto.

Así que vestido con su traje y sus zapatos elegantes, empezó a caminar hasta la casa por caminos que no estaban ni pavimentados ni alumbrados. No lo podía dejar solo… así que yo conduje el auto 5 horas y media detrás de él… viendo a mi padre sufrir la agonía de una mentira estúpida que yo había dicho.

Decidí desde ahí que nunca más iba a mentir. Muchas veces me acuerdo de este episodio y pienso… Si me hubiese castigado de la manera como nosotros castigamos a nuestros hijos ¿hubiese aprendido la lección?

¡No lo creo! Hubiese sufrido el castigo y hubiese seguido haciendo lo mismo. Pero esta acción de no violencia fue tan fuerte que la tengo impresa en la memoria como si fuera ayer.

¡Éste es el poder de la vida sin violencia!

“Lo peor es educar por métodos basados en el temor, la fuerza, la autoridad, porque se destruye la sinceridad y la confianza, y sólo se consigue una falsa sumisión”  -Albert Einstein-

Dr. Arun Gandhi, nieto de Mahatma Gandhi

takingsidesSome argue that we are engaged in conflict around the world to defend liberty. To promote the idea of a free society ruled in a democratic manner fueled by free market capitalism. The reality is that only a small inside group knows why we are engaged in conflicts around the world and what these conflicts are really all about. Modern war is conducted for the benefit of the very few at the expense of the many.

Now, before I continue, I will say that I believe in defense, and I believe we have every right to defend ourselves from tyranny foreign and domestic. If a nation comes over here to fight, then we fight.

The trouble we are experiencing today in America is that when the dollar only earns 6 percent over here for the very rich and powerful, they get restless and decide they must go overseas to get 90 to 100 percent. This has been happening over the past five decades and it is advancing faster the pace today. The flag follows the dollar and the American armed forces follow the flag.

I believe that there are only two things we should defend. One is the defense of our homes/country and the other is the Constitution/Bill of Rights of the United States.

Why does our government continue to avoid telling our armies that we’ve been engaging in war for the past 50 years to protect the investments of corporations and investment bankers.

America is ruled by individuals who identify the “boogie man”, the enemies of America, we have “muscle men”, usually the American poor and middle classes who are sent to destroy our enemies, and we have “strategist” smart people who plan war preparations, working along side Wall Street Predatory-Capitalist who have no loyalty to the United States, seeking new markets using our military to open avenues of access protected by taxpayer bought missiles and tax funded armies.

Marine Corp Major General Smedley Darlington Butler once wrote: “I spent thirty- three years and four months in active military service as a member of this country’s most agile military force, the Marine Corps. I served in all commissioned ranks from Second Lieutenant to Major-General. And during that period, I spent most of my time being a high class muscle- man for Big Business, for Wall Street and for the Bankers. In short, I was a racketeer, a gangster for capitalism”.

He went on to say, “looking back on it, I feel that I could have given Al Capone a few hints. The best he could do was to operate his racket in three districts. I operated on three continents”.

Now, I know that there are many of you out there who are suffering from mental faculties that are in suspended animation. This is typical with those who believe politics is a waste of time and who ignore the growing concerns about our economic well being and public infrastructure related issues that need to be addressed.

But aside from the fact that most of the modern wars our military has been engaging in have given Wall Street a steady rise in the market, and have done nothing to curb terrorism, the American veteran who did do his duty, ready to die for his country, is being tossed under the bus.

The payback for the service veterans of America: Congress votes against veterans by not extending/expanding health benefits and education.