Shopping Cart

Your shopping cart is empty
Visit the shop

Your Adv Here

Roberto A. Nodal Luego del actual deshielo en las relaciones…

By Dr. Lily Morales Rivera Forget all the articles you’ve ever…

Mogadiscio — Siete personas, entre ellas seis empleados de la…

Gestionan parque para perros en El Chamizal La administración municipal…

Estambul, Turquía— Miembros de un grupo izquierdista ilegalizado tomaron como…

Bici Marcha busca presionar al DTOP para que presente Plan…

052715-nacionales-pix-1

Cleveland— La ciudad de Cleveland llegó a un acuerdo con el Departamento de Justicia federal en torno a un patrón de uso excesivo de la fuerza y violaciones a los derechos humanos por parte de agentes.

El alcalde de Cleveland Frank Jackson dijo que se trata de una “reforma comprensiva que nos lleva a otro nivel y permite acelerar nuestra reforma comunitaria”.

Jackson aclaró que se trata de una “reforma” auténtica y no de un “programa” que incluye una serie de entrenamientos en todas las áreas establecidas, como en el uso de armas, el uso de la fuerza, así como también asegura más supervisión y transparencia en las investigaciones.

Esta reforma representa “la manera cómo hacemos negocios en Cleveland y podría definir cómo somos nosotros como ciudadanos y cómo es la ciudad”, dijo el alcalde Jackson.

La noticia del acuerdo llega días después de que un policía blanco fue absuelto de homicidio involuntario por efectuar los últimos 15 disparos contra el parabrisas de un automóvil en que viajaban dos sospechosos  afroestadounidenses desarmados en 2012.

El veredicto del policía provoco una serie de protestas pacíficas en Cleveland.El veredicto del policía provoco una serie de protestas pacíficas en Cleveland.

Los agentes acribillaron el vehículo con 137 tiros.

Una falsa explosión del motor del vehículo de los sospechosos se escuchó por el escape y fue confundida con un disparo, lo que propició una persecución a alta velocidad en la que participaron 62 patrullas. Una vez que los sospechosos fueron arrinconados, 13 agentes abrieron fuego contra el automóvil.

La persecución motivó una investigación de 18 meses por parte del Departamento de Justicia. En un informe publicado en diciembre, el departamento exigió a la ciudad trabajar con dirigentes comunitarios y otros funcionarios para diseñar un plan con el fin de reformar el departamento de policía.

El proyecto debe tener la aprobación de un juez y ser vigilado por un supervisor independiente.

El informe del Departamento de Justicia no perdona a nadie en la cadena de mando de la policía. Los peores ejemplos de uso excesivo de la fuerza involucran a patrulleros que pusieron en peligro vidas al disparar a sospechosos y automóviles, golpearon en la cabeza a personas con sus pistolas y utilizaron armas paralizantes en sospechosos esposados.

Supervisores y policías superiores recibieron algunas de las críticas más agudas en el informe. El Departamento de Justicia dijo que los agentes estaban mal entrenados y algunos no sabían cómo implementar las políticas sobre uso de la fuerza. En el texto se afirma también que los policías estaban mal equipados.

El veredicto del sábado sobre el cargo de homicidio involuntario en contra del patrullero Michael Brelo derivó en protestas pacíficas en su mayor parte, que continuaban hasta este martes, aunque también hubo más de 70 arrestos.

St. Louis, Missouri.- Una fiscal informó que no se presentarán cargos contra un policía blanco de St. Louis, Missouri, que estando fuera de servicio disparó y mató a un joven negro de 18 años en octubre.

El reporte de la fiscal del circuito de St. Louis Jennifer Joyce, difundido el lunes, señala que no se pudo probar una violación criminal más allá de la duda razonable en la muerte de VonDerrit Myers Jr.

El policía, cuyo nombre no fue revelado en el informe, estaba vigilando un vecindario cerca de los Jardines Botánicos de Missouri como empleado de seguridad privada cuando se acercó a Myers.

El reporte dice que el oficial tuvo razón para sospechar que el muchacho estaba armado y comenzó una persecución. Las autoridades dijeron que Myers hizo al menos tres disparos hacia el vigilante, quien respondió al fuego.

La muerte de Myers ocasionó protestas y sucedió dos meses después de que un policía blanco matara a Michael Brown, un joven negro desarmado de 18 años, en Ferguson, un suburbio de St. Louis.

 

Washington.- El Departamento de Estado propuso publicar parte de las 55.000 páginas de correos electrónicos de la ex secretaria de Estado Hillary Rodham Clinton el próximo mes de enero.

El departamento hizo la propuesta en un documento presentado ante una corte federal el lunes por la noche, en una demanda presentada por Vice News en base a la Ley de Libertad de Expresión (FOIA por sus siglas en inglés).

En el documento, John F. Hacheta, responsable de las respuestas del departamento a las peticiones relacionadas con la FOIA, dijo que tras la revisión de los correos, la oficina colgará en su cibersitio las partes publicables de las 55.000 páginas de comunicaciones. La revisión tomará hasta final de año, agregó al tiempo que pidió al tribunal que adopte como fecha límite el 15 de enero de 2016. Esto es solo una par de semana antes de los caucus de Iowa y las primarias en los estados más madrugadores.

Clinton, principal candidata a la nominación demócrata para las elecciones presidenciales de 2016, ha dicho que quiere que el departamento publique los emails tan pronto como sea posible. La revelación de que gestionó asuntos del Departamento de Estado desde una cuenta de correo electrónico privada es un asunto polémico en su campaña este año.

En el documento presentado el lunes ante la Corte del Distrito de Columbia, Hacheta dijo que el Departamento de Estado recibió las 55.000 páginas de correos electrónicos de Clinton en papel.

“Dada la amplitud e importancia de la mayoría de los asuntos de política extranjera en los que trabajan la secretaria y el Departamento, la revisión de esos materiales requerirá consultas con un amplio rango de expertos en la materia tanto dentro del departamento como en otras agencias, además de posiblemente con gobierno extranjeros”, dijo. “(…) El departamento está comprometido a procesar las 55.000 páginas tan rápido como pueda, mientras tiene en consideración las otras obligaciones legales del departamento”.

El Departamento entiende el considerable interés público que despierta el tema, reconoció, pero el tamaño del archive, la naturaleza de los correos y el interés de varias agencias suponen retos.

Jacksonville, Florida— Por primera vez en sus cinco meses de vida, los gemelos siameses Carter y Conner durmieron en cunas separadas.

Los niños de Jacksonville que compartían hígado e intestino delgado, fueron separados de manera exitosa el jueves, luego de una operación de 12 horas realizada por tres cirujanos, cinco anestesiólogos y otros 12 miembros del personal.

Para sus padres, Michelle Brantley y Bryan Mirabal, la agitación en sus vidas rápidamente fue ocupada por el temor y la esperanza de que a sus gemelos pudieran separarlos con éxito. Después del procedimiento no paraban de sonreír.

“Fue algo grandioso, caminar por primera vez a la cuna, y luego finalmente me di cuenta que solo veía a Carter”, comentó Mirabal. “Y luego pensé: ‘¡Tengo a otro bebé aquí!’”.

El doctor de Brantley les dio la noticia a los cinco meses de embarazo: Sus mellizos estaban fusionados desde el pecho hasta el vientre.

“Fue algo abrumador, inquietante y muy triste”, admitió. “Rezamos mucho y contamos con la familia y el apoyo para salir adelante”.

El día del parto de Brantley, la realidad los golpeó. “Fue algo muy intimidante”, comentó Mirabal.

Al poco tiempo, los doctores le informaron a la pareja de que sus hijos tenían una buena oportunidad de sobrevivir a la cirugía de separación, ya que Connor y Carter compartían órganos que podían ser separados.

Compartían el hígado, conductos biliares y parte de su intestino delgado. Si hubieran compartido un corazón o un cerebro, sus opciones eran mucho más limitadas, comentó el doctor Daniel Robie, jefe de cirugía pediátrica del Hospital Infantil Wolfson en Jacksonville.

“Los separamos y luego los reconstruimos para que cada uno de ellos tenga órganos que funcionarán normalmente”, explicó Robie.

 

Boston— En un dramático desarrollo en la parte final de la defensa del caso, la hermana Helen Prejean, una monja de la Iglesia Católica y prominente oponente a la pena de muerte, declaró ayer que Dzhokhar Tsarnaev expresó remordimiento por haber provocado la muerte y mutilación de personas en el Maratón de Boston de 2013.

Se ha reunido con él en la prisión en cinco ocasiones, a partir del mes de marzo y más recientemente, hace unos días. Agregó que ha leído el Corán y la fe Musulmana y ha podido establecer una relación de confianza con el acusado.

“Me dijo enfáticamente, nadie merece sufrir como ellos lo hicieron”, declaró.  Agregó que cree que “fue absolutamente sincero”.

Cuando le preguntaron cómo sonó su voz cuando dijo eso, Prejean de 76 años de edad, respondió “había dolor, y también cuando dijo que nadie merecía eso. Me di cuenta que lamenta genuinamente lo que hizo”.

Miriam Conrad, abogada de la defensa, quien interrogó a Prejean, le preguntó si le diría al jurado “que él siente remordimientos” aún cuando ella creyera que no es así.

“No, no lo haría”, comentó Prejean, cuyo libro “Dead Man Walking” (Hombres Muertos que Caminan) se convirtió en el argumento de una película son Susan Sarandon.

El testimonio de la monja fue el primer indicio que ha escuchado el jurado de que Tsarnaev de 21 años de edad, ha expresado remordimiento por sus acciones.

Desde que empezó la selección del jurado en el mes de enero, el comportamiento de Tsarnaev en la corte ha sido imperturbable. Se ha mantenido encorvado en su silla y en raras ocasiones ha mirado a los testigos, incluyendo a los que quedaron mutilados por las bombas o los seres queridos de los que murieron. Nunca ha subido al estrado.

El mes pasado, el jurado lo condenó de todos los cargos en su contra en relación con el ataque, en el que tres personas murieron y otras 264 resultaron heridas, incluyendo 17 que perdieron las piernas.

En esta segunda fase del juicio, el gobierno, que el mes pasado tomó un descanso sobre este caso, quiere que el jurado sentencie a muerte a Tsarnaev.

La defensa está tratando de que pase el resto de su vida en prisión sin derecho a libertad condicional.

La defensa descansó ayer después del testimonio de Prejean. Se espera que la defensa y la fiscalía presenten sus argumentos finales mañana miércoles, el jurado podría empezar a deliberar ese mismo día.

 

Nueva York— Un agente de policía de 25 años, quien recibió un disparo en la cabeza el fin de semana mientras intentaba realizar una detención a un sospechoso de portar una pistola, falleció aa consecuencia de las heridas sufridas.

Brian Moore es el tercer miembro del Departamento de Policía de Nueva York que muere en cumplimiento de su deber en los últimos cinco meses, dijo ayer un funcionario de la alcaldía.

Moore murió en un hospital de Queens luego de que se le realizara una operación en el cerebro tras el tiroteo del sábado, de acuerdo a un alto asistente del alcalde Bill de Blasio, quien no contaba con la autorización para hablar de manera pública sobre la muerte, hasta que el alcalde hiciera un anuncio oficial. Un fiscal había comentado el domingo que Moore “peleaba por su vida” y que estaba en estado de coma.

Moore y su compañero estaban vestidos de civil y a bordo de un automóvil sin señalizaciones policiacas, cuando se acercaron a Demetrius Blackwell en un vecindario tranquilo de Queens, después de que lo vieron ajustarse el pantalón en lo que los hizo sospechar que portaba un arma, según las autoridades.

Los agentes se acercaron a Blackwell, de 35 años, e intercambiaron palabras antes de que el sujeto repentinamente se diera vuelta, desenfundara y realizara al menos dos disparos en contra de los policías, impactando a Moore en la cabeza y el rostro, según documentos de la corte.

Blackwell ha sido acusado de intento de homicidio y otros cargos. Está detenido sin derecho a fianza y no ha emitido una declaración. Su abogado rechaza las acusaciones.

 

Washington— La investigación sobre la muerte de Tamir Rice, un niño negro de 12 años abatido por la policía en noviembre pasado cuando manipulaba una pistola de juguete, lleva cinco meses e impide que su cuerpo sea enterrado, denunciaron abogados de la familia este lunes.

Tamir Rice tenía una pistola de juguete cuando fue herido de muerte por un policía el 22 de noviembre pasado en Cleveland, en un incidente que fue registrado por cámaras de vigilancia.

“En menos de un segundo perdí a mi hijo, y quiero saber: ¿cuánto debo esperar para que se haga justicia?”, preguntó su madre Samaria Rice en rueda de prensa en la ciudad de Ohio.

“Queremos justicia para Tamir”, añadió el tío del niño Michael Petty, quien pidió que el caso fuera investigado por el Buró Federal de Investigaciones (FBI), si las autoridades locales no lograban ser más eficaces.

Los abogados de la familia Rice dijeron que la oficina del sheriff del condado de Cuyahoga, que tomó el caso de manos de la policía de Cleveland en enero, todavía no los había contactado.

“Dado que no sabemos si se va a necesitar un examen médico adicional, el cuerpo de Tamir Rice todavía no ha sido enterrado”, añadió.

Otro abogado de la familia Rice, Walter Madison, también fustigó la lentitud de la investigación.

Samaria Rice presentó una demanda federal en diciembre con el fin de que la policía asumiera la responsabilidad de lo que había hecho a su hijo.

Una investigación federal demostró entonces que la policía de Cleveland solía recurrir a un uso excesivo de la fuerza, y que habían considerado al policía que abatió a Tamir Rice como no apto para ejercer su profesión en un suburbio de Ohio en 2012.

Jeb Bush pone a prueba su español en Puerto Rico

San Juan, Puerto Rico— Jeb Bush puso a prueba sus conocimientos de español en Puerto Rico.

El ex gobernador de Florida y posible aspirante a la candidatura presidencial republicana inició en español su discurso sobre oportunidades económicas y el auditorio lo agradeció con un fuerte aplauso. Bush español bien y y lo hace con frecuencia en Florida, pero no es lo más común en las campañas republicanas.

En su discurso, Bush recordó cuando hizo campaña por su padre en las primeras elecciones primarias presidenciales en la isla.

“Creo que viví en Puerto Rico durante tres meses y mi papá ganó, lo cual es el subproducto de una gran experiencia”, dijo.

En su discurso, titulado “Oportunidades económicas: El derecho de tener éxito”, Bush habló de la inmigración.

“Somos una nación de inmigrantes y debemos estar orgullosos”, dijo, y alguien en el auditorio gritó “¡Sí!”

Bush sonrió y prosiguió: “Conozco la experiencia inmigrante porque me casé con una hermosa chica de México. Mis hijos son biculturales y bilingües”.

Bush está en Puerto Rico para una recaudación de fondos y una asamblea con republicanos. Se prevé que se sumará próximamente a los que aspiran a la candidatura republicana para las presidenciales de 2016. Los aspirantes declarados por ahora son los senadores Marco Rubio de Florida, Rand Paul de Kentucky y Ted Cruz de Texas.

Condenan a elemento de la Fuerza Aérea por violación

Base Aérea Holloman, Nuevo México— El mayor Clarence Anderson III fue sentenciado el pasado 22 de abril tras un juicio en una Corte Marcial General de tres días por un juez militar a 42 meses de confinamiento y a su baja de la Fuerza Aérea.

Anderson fue hallado culpable de cometer seis infracciones bajo el Uniform Code of Military Justice: agresiones sexuales y contacto sexuales abusivos; agresión agravada y ataque consumado con lesiones; y la comunicación de una amenaza y secuestro. Las ofensas se realizaron en Florida, Alabama y Nuevo México contra una víctima, mientras Anderson era reasignado de estaciones.

“El mayor Anderson ha sido sentenciado por sus acciones de acuerdo al Uniform Code of Military Justice”, señaló el coronel Robert Kiebler, comandante del Ala 49. “La Base Aérea de Holloman somete a sus elementos a los más altos criterios y continuará apegado a nuestros valores centrales y estándares de comportamiento para eliminar las agresiones sexuales y otros comportamientos inadecuados”.

Anderson fue encontrado no culpable de cometer otras dos agresiones con lesiones consumadas y otro de secuestro.

De acuerdo al Capitán Ewa Dawson, director de justicia militar del Ala 49, Anderson eligió tener un juicio realizado sólo por jueces militares, en vez de emplear un panel de agentes.

Anderson tiene el recurso de apelar la sentencia.

El Teniente Coronel Marvin Tubbs II de la Air Force Trial Judiciary presidió la Corte marcial y la sentencia. Fue elegido por la Oficina Central de Casos basado en su experiencia, la naturaleza del caso y su disponibilidad. El Capitán Peter Havern de la Base Aérea Nellis de Nevada, sirvió como principal orientador del caso, asistiendo a Dawson con el caso para el Gobierno.

Anderson fue representado por un juez militar y civil, Leonard Morales, un juez civil de El Paso, Texas y el capitán Trenton Norman de la Base Aérea Randolph de Texas, sirvió como su equipo de defensa.

Fue arraigado el 9 de febrero de 2015 tras una audiencia para mociones previas al juicio. El juicio se efectuó del 20 al 22 de abril. Anderson encaraba un castigo máximo de cadena perpetua sin opción a libertad condicional.

“El sistema judicial militar es justo. Nos aseguramos que elementos del Ejército estén sujetos a los más altos criterios y los responsabilizamos de sus acciones”, comentó Kiebler. “Al mantener el orden y la disciplina, los elementos militares deben florecer en un ambiente donde los valores profesionales y el respeto defina cómo nos tratamos unos a otros en toda la familia de la Fuerza Aérea”.

La UMCJ se estableció en 1951 como el código penal que rige al personal militar. Contraria a las Cortes Civiles, que emplean el artículo 2 de la Constitución, para su autoridad de procesar, la autoridad de la UCMJ emana del artículo 1 de la Constitución y de las leyes autorizadas por el Congreso.

042215Nacionales-pix-2Diario de Carolina, NYT y Los Angeles Times ganan Pulitzer
Nueva York — El Post and Courier, de Charleston, Carolina del Sur, ganó el lunes el premio Pulitzer por servicio público por una serie de despachos sobre los decesos provocados por la violencia intrafamiliar, mientras que el New York Times recibió tres galardones, y Los Angeles Times, dos.
El Seattle Times recibió el premio por reporte noticias de última hora por la cobertura del deslave que dejó 43 muertos y por su exploración sobre si el desastre pudo haber sido prevenido.
El New York Times y el Wall Street Journal ganaron sendos premios por reportajes de investigación. El Times por reportar sobre la influencia de cabilderos en fiscalías, y el Journal por un proyecto que arrojó nueva luz sobre pagos de Medicare.
El Times también ganó premios Pulitzer por reportaje internacional, gracias a su cobertura de la epidemia de ébola en el occidente de África, y por fotografía.
Los premios para Los Angeles Times fueron por su cobertura sobre los efectos de la sequía en California y por las críticas de televisión de Mary McNamara.
La cobertura de una de las historias más importantes del año en Estados Unidos –la muerte a balazos del adolescente afroamericano Michael Brown a manos de un policía blanco en Ferguson, Missouri– le otorgó al St. Louis Post-Dispatch un Pulitzer por fotografía de noticia de última hora (breaking news).
Los premios abarcaron a medios de comunicación grandes y pequeños: The Daily Breeze, de Torrance, California, con una circulación de 70 mil ejemplares, ganó por reporte de noticias locales por exponer la corrupción en un distrito escolar.
El Post and Courier exploró las muertes de 300 mujeres en la última década y un sistema legal en el que la sentencia por atacar a una mujer es a lo sumo de 30 días de prisión, mientras que la crueldad contra un perro conlleva una pena de hasta cinco años de cárcel.
La sala de redacción de The Seattle Times estalló en ovaciones después de que se anunció el premio por su cobertura del desplazamiento de suelo.
Bloomberg News obtuvo su primer premio Pulitzer: un galardón a reportaje explicativo por su análisis de evasión fiscal corporativa. The Washington Post ganó el premio a reportaje nacional por revelar fallas bochornosas que llevaron a una reorganización del Servicio Secreto.
El Pulitzer a comentario fue para Lisa Falkenberg, de Houston Chronicle, por examinar el caso de un hombre que fue condenado erróneamente por la muerte de un policía, entre otros problemas en los sistemas de inmigración y judicial. Kathleen Kingsbury, de The Boston Globe, fue premiada por artículo editorial tras revisar los salarios bajos de trabajadores de restaurante. Adam Zyglis, de The Buffalo News, ganó el premio a caricatura editorial.
Los Pulitzer son los premios más renombrados del periodismo en Estados Unidos. Reconocen varias categorías de reportaje, fotografía y artículos de opinión, así como caricatura editorial. Los premios también honran la dramaturgia, música y literatura de ficción y de no ficción.
El premio de servicio público consiste en una medalla de oro; los otros premios consisten en un pago de 10 mil dólares por cada uno.

Suspende EU visas para trabajadores temporales no agrícolas
Distrito Federal — El gobierno de Estados Unidos suspendió el programa de visas H-2B para trabajadores temporales no agrícolas, basado en una decisión de la Corte de aquel país no por las reglas del programa, que ha permitido la presencia continua de trabajadores mexicanos, sino por una disputa interna para determinar cuál agencia del gobierno tenía la autoridad judicial de emitir reglas para dicho programa.
Dicha suspensión, se da en momentos en los que se han filtrado rumores diciendo que el programa H-2B –se emiten 66 mil de estas visas al año– fue suspendido porque algunos trabajadores temporales mexicanos denunciaron malas condiciones de trabajo.
Sin embargo, un estudio del Proyecto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (Prodesc), destaca que “estos rumores son falsos. La verdad es que el caso judicial original que primero desafió el programa fue iniciado por un grupo de patrones que querían prevenir que entrara en vigor un conjunto de reglas que daba más protecciones a los trabajadores. Con arreglo a la ley de Estados Unidos y al derecho internacional, usted tiene el derecho de denunciar cualquier maltrato que sufra en el trabajo, y la suspensión del programa H-2B no cambia ese derecho de ninguna manera”.
Estas visas permiten trabajar en hoteles durante la temporada de verano, en tiendas, restaurantes, en la construcción, cocinas, parques temáticos, ferias, jardinería o estaciones de ski, desde trabajar en recepción de hotel a limpieza pasando por mantenimiento o monitor de ski, entre otros.
El 4 de marzo de 2015, un juez federal en Florida decidió que las reglas de 2009 del programa H-2 no podían permanecer vigentes porque no habían sido emitidas por la agencia federal correcta. La corte determinó que el Congreso de Estados Unidos había otorgado el poder de emitir reglas sobre el programa H-2 al Departamento de Seguridad Interior, el cual regula la migración, en vez del Departamento de Trabajo.
“La persona que presentó la demanda fue un camarero estadounidense, que con apoyo de grupos empresariales, decía que sus oportunidades de trabajo eran afectadas negativamente por las reglas H-2B porque limitaban la cantidad de anuncios de trabajo que patrones en Estados Unidos tenían que publicar antes de contratar a trabajadores no estadounidenses”, sostiene el estudio de Prodesc.
Las empresas que desafiaron estas reglas no querían que entraran en vigor las nuevas protecciones. En ese caso, la corte también decidió que el Departamento de Trabajo no era la agencia correcta para emitir las reglas, y que en su lugar el Departamento de Seguridad Interior tenía que emitirlas.
Luego de que estas dos decisiones judiciales de Florida invalidaron las normas del Departamento de Trabajo sobre el programa H-2B, el gobierno federal decidió suspender el programa temporalmente mientras las agencias formaban un nuevo conjunto de reglas que cumplieran con los criterios decididos por la corte.

Espiaba Texas a México al vigilar la frontera

Austin, Texas — En otoño del 2009, el entonces gobernador Rick Perry anunció la formación de los Equipos Rangers de Reconocimiento, las unidades de élite de los Rangers de Texas que dijo ayudarían al estado a “llenar la brecha que el Gobierno federal dejó” en la protección de la frontera entre Texas y México.

Pero tal vez las unidades también hayan rebasado las leyes de la ley internacional, según documentos internos del Departamento de Seguridad Pública (DPS, por sus siglas en inglés) de Texas que el American-Statesman obtuvo.

En informe fechado en noviembre del 2010, redactado por el crucial contratista del DPS que contribuyó a diseñar el programa de seguridad fronteriza de la dependencia, se señala que las autoridades estatales texanas participaron en la vigilancia aérea de objetivos pertenecientes a cárteles de la droga ubicados al sur de la frontera, actividades que el contratista describió como “espiar a México”.

“Durante esta operación, la aeronave RC-26 de vigilancia a altitud elevada está utilizándose a fin de monitorear puntos de interés que se sospecha sean de ‘Los Zetas’ y remitiendo dicha información a Inmigración y Aduanas (ICE)”, se lee en el documento.

“Usando esta información, el ICE puede trabajar en conjunto con fuerzas mexicanas militares a efecto de tener en la mira a ‘Los Zetas’ tanto al norte como al sur de la frontera con el propósito de obstruir las operaciones de narcotráfico del cártel”.

Antes de la sección aparece una advertencia en cursiva: “Hay que tener cuidado en esto pues admitimos espiar a México”.

El documento fue realizado por el ex contratista de DPS Abrams Lerarning and Information Systems (ALIS), empresa particular de defensa con domicilio en Virginia dirigida por el ex general del Ejército John Abrams a la cual líderes estatales han aplaudido por aportar un punto de vista militar a las medidas de seguridad fronteriza.

Al solicitárseles comentarios, funcionarios del Departamento de Seguridad Pública se distanciaron de los materiales de ALIS.

“Este documento lo hizo un prestador externo de servicios, resultando imperativo dejar claro que la dependencia rechaza claramente la referencia a ‘espiar’”, dijo mediante e-mail el portavoz Tom Vinger. “Esta descripción no refleja la postura de la dependencia ni se empleó nunca como punto a contemplar”.

No está claro qué tanto se internó en México la vigilancia, si Texas ingresó en espacio aéreo mexicano o si únicamente dirigió hacia el Sur cámaras potentes, si las contrapartes mexicanas otorgaron permiso para vigilar o si el estado contaba con algún convenio formal con las autoridades federales para compartir inteligencia para las misiones.

Tampoco está claro si los operativos de vigilancia prosiguieron más allá del 2010.

La Guardia Nacional de Texas, la cual operaba con regularidad los vuelos de los RC-26 como apoyo a misiones estatales y federales contra las drogas, dijo no disponer de información referente a la misión específica que ALIS mencionó, mientras que una vocera de Perry remitió las preguntas a DPS.

Hablando en términos generales, tanto la Guardia como DPS señalaron que sus operaciones aéreas se mantienen fuera del espacio aéreo mexicano, mientras que DPS aseguró que su vigilancia no llega más allá de la “región inmediata de tierra adentro” de México.

Lo peor que podría ocurrir, consideraron expertos en seguridad y ex funcionarios diplomáticos, es que la vigilancia descrita en el documento pudiera violar acuerdos con México y poner en peligro otras investigaciones federales; lo mejor, indicaron, sería que los documentos reflejaran malas decisiones por parte de los contratistas estatales de seguridad fronteriza.

“Parece que estaban tratando de hacer trabajo que es responsabilidad del gobierno federal de Estados Unidos”, dijo Phil Jordan, el ex director del Centro de Inteligencia de El Paso adscrito a la Agencia Antidrogas, quien dijo que vigilar a México debe aprobarse “a los niveles más altos” del Gobierno estadounidense.

Si bien podría resultar poco común que un estado en particular realice su propia vigilancia internacional, el experto en seguridad nacional Robert Chesney de la Universidad de Texas señaló que probablemente Texas no esté actuando sobre bases legales firmes en el presente caso.

Funcionarios del DPS señalaron que dicha instancia “generalmente realiza operativos de seguridad fronteriza en coordinación/conjunto con nuestros colaboradores de corporaciones policiacas a nivel local, estatal y federal”.

 

Topeka, Kansas— El gobernador de Kansas promulgó una ley que convierte al estado en el primero en prohibir el aborto en el segundo trimestre de gestación, un procedimiento que los críticos describen como el descuartizamiento del feto.

El republicano Sam Brownback firmó la medida el martes en una ceremonia privada en la residencia de gobierno. Una foto oficial difundida en Twitter lo muestra flanqueado por dirigentes de la lucha contra el aborto y fotos grandes de fetos.

La nueva ley, que entra en vigencia el 1 de julio, prohíbe el procedimiento de dilatación y evacuación y lo define como “aborto por desmembramiento”.

El método se usa comúnmente en el segundo trimestre a nivel nacional y en el 9% de los abortos en Kansas. Los partidarios del aborto sostienen que el método suele ser el más seguro para la mujer.

El Comité Nacional por el Derecho a la Vida redactó la medida. Otras medidas similares están bajo estudio en otros estados.

 

Washington— Hay pocas dudas de que Jeb Bush posee sólidos atributos para atraer a los electores hispanos.

Habla español con fluidez. Su esposa, Columba Bush, nació en México. Cuando era veinteañero, vivió por dos años en Venezuela, sumergiéndose en la cultura del país.

Bush, quien fue gobernador de Florida y es probable candidato presidencial, nació en Texas en una de las dinastías políticas más prominentes de Estados Unidos.

Pero aparentemente, al menos en una ocasión, se dejó llevar por su atractivo para los electores que hablan español y aseguró ser hispano.

En una solicitud de registro electoral del 2009, obtenida en el Departamento de Elecciones del Condado Miami-Dade, Bush marcó “hispano” en el renglón de “raza/origen étnico”.

Una portavoz de Bush no pudo explicar el incidente. Sin embargo, ayer por la mañana Bush recurrió a Twitter para catalogar como un error la situación. “¡Me equivoqué! ¡No creo haber engañado a nadie!”, escribió el republicano.

Sobre el documento donde Jeb Bush marcó que era de origen hispano, Carolina López, asistente de supervisión de elecciones en Miami-Dade, dijo que los electores deben presentar ejemplares de solicitudes firmadas antes de recibir su credencial de información electoral en la cual se confirma su domicilio y casilla electoral.

De acuerdo con la División de Elecciones de Florida, en la solicitud se pide una firma original debido a que el elector está jurando o ratificando un juramento.

Las leyes de Florida estipulan que la firma, el número de licencia de manejo y el número de Seguro Social se eliminen antes de darse a conocer al público.

Durante su campaña del 2012 para el Senado, Elizabeth Warren de Massachusetts fue acusada de presentarse como indígena estadounidense. El senador texano Ted Cruz ha tenido que explicar la razón de que haya nacido en Canadá.

En cuanto a Bush, a quien este año Univisión se refirió como “candidato hispano”, hay pocas probabilidades de que su acercamiento con los electores de este grupo se vea afectado. Si acaso, no volverá a subírsele a la cabeza.

Intentan 2 tirar puerta y uno es abatido a tiros

Fort Meade, Maryland– Un tiroteo ocurrió ayer después que dos hombres vestidos de mujer trataron de embestir con su automóvil una puerta en las instalaciones de la Agencia de Seguridad Nacional en Fort Meade.

Uno de los individuos murió y el otro, identificado como Kevin Fleming, de 20 años, está herido, al igual que un policía, informaron autoridades de Estados Unidos.

Los investigadores todavía no determinan cómo murió el hombre que iba en el automóvil y tampoco está clara la condición médica de los dos heridos.

Una portavoz del FBI dijo que al parecer no fue un incidente relacionado con el terrorismo, ya que al parecer los hombre no tenían claro el rumbo que llevaban.

Un alto funcionario de defensa dijo que los dos hombres estaban vestidos como mujeres y que habían pasado la noche en un hotel cercano, con un hombre de 60 años, a quien al parecer le robaron el auto que conducían.

Ese funcionario también habló a condición de guardar el anonimato porque él no estaba autorizado a hablar sobre un hecho en curso.

Los guardias de la NSA evitaron que los dos hombres ingresaran a Fort Meade, dijo en un comunicado el comandante de la guarnición del puesto, el coronel Brian Foley.

Dos funcionarios federales, citando informes preliminares, dijeron que el tiroteo se produjo después de que el conductor intentó embestir la puerta con el vehículo sin obedecer las órdenes de detenerse.

Ambos funcionarios hablaron a condición de no ser identificados porque no estaban autorizados a hablar públicamente del incidente.

La sede de la NSA está en una amplia instalación del Ejército cerca de Baltimore.

Amy J. Thoreson, portavoz del FBI, dijo en un correo electrónico que la zona de los hechos fue acordonada y que la agencia está trabajando con la fiscalía federal de Maryland para determinar si se presentarán cargos federales.

Thoreson añadió que agentes del FBI están entrevistando a los testigos.

Televisoras locales mostraron dos camionetas deportivas dañadas cerca de la entrada a las instalaciones y a rescatistas subiendo a un uniformado en una ambulancia.

Las imágenes captadas por helicópteros de los servicios de noticias mostraron que uno de los vehículos dañados, blanco, estaba marcado como “Policía NSA”. El frente estaba dañado y el capó levantado. El otro era una camioneta oscura sin letreros.

A principios de mes, un edificio en las instalaciones de la NSA resultó dañado por el fuego. Las autoridades capturaron el 3 de marzo a un hombre que creen que abrió fuego esa noche en las instalaciones de la NSA, así como en varios lugares cercanos y a dos vehículos en movimiento. El sospechoso en ese caso, Hong Young, dijo a la policía que escuchó voces que le ordenaron disparar contra uno de los vehículos ocupados.

La puerta de entrada a la NSA está junto a la avenida Baltimore-Washington Parkway, una ruta escénica. Además de la NSA, Fort Meade aloja la Agencia de Sistemas de Información para la Defensa y el Comando Cibernético de Estados Unidos.

Alrededor de 11 mil efectivos militares y unos 29 mil empleados civiles trabajan en el lugar.

Washington— El senador republicano Ted Cruz ofreció restaurar el sueño americano y los valores conservadores de llegar a la Casa Blanca, al anunciar ayer de manera formal su ingreso a la contienda presidencial del 2016.
En un discurso pronunciado en la Universidad Liberty de Virginia, Cruz hizo un esbozo generalizado de la que sería su agenda de gobierno, basada en una lectura conservadora de la Constitución y una drástica reducción en las funciones del gobierno.
Cruz, el primer aspirante en formalizar su ingreso a la contienda electoral, ofreció eliminar algunas de las principales iniciativas promovidas por el presidente Barack Obama, desde la ley de salud hasta las acciones de alivio migratorio.
Pidió a sus simpatizantes visualizar a un presidente que en lugar de lo que calificó como el desgobierno actual, “y la inconstitucional amnistía” resultado de dichas acciones, pueda por primera vez ser capaz de controlar las fronteras del país.
El senador texano pidió imaginar un gobierno que observe la Constitución a partir de los principios religiosos bajo los cuales se fundó este país.
Cruz ofreció abolir el Servicio Interno de Rentas (IRS), rechazar el aborto y el actual sistema de educación básica, proteger el derecho a la libre expresión y la posesión de armas, y la privacidad.

Raleigh, Carolina del Norte— Una sección de andamios colapsó ayer en un edificio en construcción en el centro de Raleigh, con un saldo de tres muertos y un herido, dijeron funcionarios. Las autoridades trabajan para identificar a los fallecidos. El obrero herido fue reportado con lesiones graves.
Jeffrey Hammerstein, jefe de distrito de servicios médicos de emergencia del Condado Wake, dijo que se confirmó el fallecimiento de tres personas en el accidente en el edificio de acero y vidrio llamado Charter Square, donde una sección de andamos se separó del edificio de 11 pisos y cayó sobre el estacionamiento.
Las cuatro personas participaban en el proyecto de construcción, agregó el funcionario.
Peter Thurston estaba dentro del edificio instalando un lector de tarjetas de seguridad cuando ocurrió el accidente. Dijo que corrió afuera a tratar de ayudar y vio a tres hombres con arneses de seguridad, lo que le hizo pensar que habían estado trabajando en el andamio.
“Hubo un ruido fuerte y una nube de polvo”, dijo Thurston, de 32 años y de Garner. “Vi a los tres obreros y parecían muertos. …Pudieran haber sido cualquiera de nosotros. Pude haber sido yo”.
Agregó que un cuarto hombre, también con arnés de seguridad, fue encontrado dentro de una letrina portátil. Todavía respiraba, pero apenas estaba consciente, dijo Thurston.
No estaba claro de inmediato si el hombre lesionado cayó de lo alto sobre la letrina o estaba adentro cuando ocurrió el accidente.
El andamio colapsado estaba adosado a un lado del nuevo edificio y por él se subía y se bajaba. Uno de los rieles se desprendió a varios pisos de altura y cayó retorcido al suelo.

Los Ángeles— Un excéntrico multimillonario de Nueva York, sospechoso de la muerte de su esposa y absuelto de la de su vecino, fue arrestado por el asesinato de una tercera persona tras haber admitido en un documental, sin saber que el micrófono estaba abierto, que los “mató a todos”.

Robert Durst, de 71 años, uno de los herederos del imperio inmobiliario del mismo nombre, fue arrestado el sábado en un hotel de Nueva Orleans (Luisiana, sur de EU) por la muerte de Susan Berman, una amiga de su esposa, que murió de un disparo en el año 2000 en Los Ángeles (California, oeste).

Fiscales de Los Ángeles presentaron ayer un cargo de homicidio contra el millonario excéntrico Robert Durst que podría hacerlo acreedor de la pena de muerte.

Durst fue arrestado el fin de semana en Nueva Orleans conforme a una orden judicial y renunció a impugnar su extradición hacia Los Ángeles, adonde se le regresará para que enfrente el cargo.

Berman había sido vocera de Durst después de la desaparición de la esposa del millonario en 1982.

En diciembre de 2000, Berman fue asesinada de un disparo en la nuca en su casa en Los Ángeles poco antes de una entrevista que pretendían hacerle autoridades de Nueva York sobre la desaparición de Kathleen Durst.

Según los fiscales, Durst podría ser sentenciado a la pena de muerte debido a circunstancias especiales en torno al crimen, como asesinar a una testigo y aguardar escondido para matar a la víctima con un arma de fuego.

Los fiscales decidirán después si piden la pena de muerte para el acusado.

“Bob Durst no mató a Susan Berman”, aseguró uno de sus abogados, Dick DeGuerin. “Está dispuesto a acallar los rumores y a ser juzgado” en California.

El envío de Durst a este estado para responder por el asesinato de Berman podría no obstante ser demorado por la justicia de Nueva Orleans, que a su vez lo inculpó por porte de armas.

El arresto del septuagenario ocurrió la víspera de la difusión en el canal HBO del último episodio de un documental en seis partes dedicado a su vida y titulado “La mala suerte: la vida y los muertos de Robert Durst”.

En el último episodio de esta serie, se escucha a Robert Durst murmurándose a sí mismo: “¿Qué demonios hice? Los maté a todos, por supuesto”, sin saber que su micrófono estaba abierto.

Es un desenlace inesperado del caso Durst, que tiene intrigado a Estados Unidos desde la desaparición de su esposa Kathleen en 1982 en la periferia de Nueva York.

Se sospechaba que este hombre, conocido por sus excentricidades, estaba involucrado en el homicidio en 2000 de Susan Berman, hija de un mafioso de Las Vegas, hallada con una bala en la cabeza en su casa en Beverly Hills, en Los Ángeles.

Un día después de su muerte, se suponía que Berman hablaría con la policía sobre la desaparición de la esposa de Durst.

Un documental 

revelador

Andrew Jarecki, el director del documental, dijo ayer al canal ABC que el equipo de producción descubrió esta confesión grabada sin que Durst lo supiera cuando miraban secuencias filmadas tres años atrás.

“Estaba sentado en la sala de montaje con mis socios y no lo podíamos creer. Nos tomó un momento darnos cuenta de lo que significaba”, contó Jarecki. “Estábamos en contacto con los investigadores en los últimos años, entonces cuando descubrimos esto los contactamos de inmediato para decirles ‘Tenemos algo nuevo’”, añadió.

El hermano menor de Robert, Douglas Durst, quien se hizo cargo del grupo familiar, expresó su “alivio” y dijo en un comunicado enviado al canal ABC que su hermano “tiene que pagar por todo lo que ha hecho”.

Durst siempre negó cualquier implicación en la desaparición de su esposa, sobre la cual se volvió a abrir una investigación en el año 2000.

Un año después, el millonario también fue acusado del asesinato de su vecino Morris Black, un hombre de 71 años cuyo cuerpo fue desmembrado y arrojado en la bahía de Galveston, Texas. Pero, en este caso, Durst invocó la legítima defensa.

Pudo convencer al jurado que había cortado el cuerpo de su víctima con dos sierras y un hacha porque estaba convencido de que la policía nunca creería que la muerte había sido accidental. Las autoridades arrestaron a Durst el sábado tras “la aparición de nuevas pruebas”, indicó el FBI en un comunicado, sin referirse al documental.

Los agentes sospechan que Durst quería salir de Estados Unidos, ya que se había registrado bajo un nombre falso en el hotel en el que fue arrestado, pagó en efectivo, y tenía consigo papeles falsos, indicó una fuente citada por ABC News.